47.
— Я думаю об этом постоянно. Где Брендон? — спросила я, слегка наклонив голову, нарочито показывая своё любопытство.
Где он?
Знает ли он, что я заперта в этом доме?
Знает ли он, что Джереми занял его место и женился на мне?
Устраивает ли его всё это?
Я не отрывала взгляда от Джереми, изображая беззаботное любопытство. В воздухе уже витал запах надвигающейся бури. Я не могла её увидеть, но чувствовала, что пересекла черту, зайдя в запретную зону. На его лице не отразилось ни одной эмоции, но я точно знала, что задела его за живое.
— Где Брендон? — продолжила я, добавив мягкости в голос. — Я хотела спросить с самого начала. Ведь я не вышла за него, он не был ни на свадьбе, ни на банкете после…
Джереми смотрел на меня так, будто видел меня насквозь, как будто я была прозрачной, словно воздух. Я нахмурилась, глубоко вдохнула, а потом медленно выдохнула. Странное чувство, которое терзало меня всё это время, вдруг обрело чёткие очертания: Джереми что-то скрывал о Брендоне. Что-то важное.
— Брендон вообще знает, что я здесь, что ты держишь меня взаперти? Он знает, что ты занял его место? — спросила я, стараясь сохранить самообладание.
А если он ничего не знает?
— Он не знает, верно? Ты его обманул. Ты солгал ему, так ведь? — обвинила я, с вызовом смотря на Джереми.
Это многое бы объяснило. Даже если Брендон не любил меня, я была уверена: он сдержал бы обещание и женился на наследнице нашей семьи, даже если это была бы не моя сестра. Мы могли бы заключить этот брак ради формальности, пока он ждал бы её возвращения. Всё могло быть иначе, если бы Джереми не вмешался и не разрушил всё.
Он молчал. Ни слова. Даже не отвёл взгляда. Его безмолвие было сильнее любого признания. Если он не отрицает, значит, всё правда. Брендон просто не мог знать, что я здесь. Если бы знал, он никогда бы не оставил меня в таком положении.
— Почему ты молчишь?! — закричала я, резко поднявшись с места и наклонившись через стол.
— Думай что хочешь, — ответил он равнодушно.
…Что?
— Я больше не могу это терпеть! Почему ты не выпускаешь меня отсюда? Слушай, я не доставлю тебе или кому-то ещё никаких проблем. Я теперь Эбигейл Хантер. Эбигейл Хантер всегда ведёт себя безупречно, — проговорила я, отчаянно пытаясь его убедить.
— Ты теперь Эбигейл Хантер -Карсон, — перебил он, холодно смотря мне в глаза.
Моё тело задрожало от злости. В его словах был скрытый подтекст, который я поняла слишком хорошо. Я сжала ткань своего платья, с трудом сдерживая желание уничтожить всё, что находилось в пределах досягаемости.
— Брендон никогда бы не поступил так со мной! Он бы не запер меня здесь! — закричала я, громко, почти отчаянно.
Если бы он знал, что со мной происходит, он бы пришёл за мной. Не было причин держать меня здесь, даже с этой новой фамилией. Головная боль усиливалась, а в глазах начало мутнеть.
— Где Брендон? Скажи мне сейчас же! Где он? Где он сейчас?! — потребовала я, пытаясь не сорваться в истерику.
Эмоции мне не свойственны, но эта ситуация и человек напротив были слишком далеки от нормы. Моё горло сдавило от рыданий, которые я не могла сдержать. Слёзы катились по щекам, отражая моё бессилие.
— Если он узнает… о том, что ты делаешь со мной, он не оставит всё как есть. Он обязательно… обязательно придёт и спасёт меня, — проговорила я, глядя прямо на Джереми и с трудом контролируя голос.
— Я не Брендон. И он не придёт за тобой, — ответил он холодно, без капли сомнения.
— Где он? Он вообще знает, что я здесь? Знает, что ты делаешь со мной? — я повторила вопросы, хотя понимала, что ответы не изменятся.
Мои родители наверняка лгали, когда говорили, что сообщили Брендону о моём возвращении. Я должна была заподозрить неладное, когда он отказался встретиться со мной перед свадьбой. Теперь всё складывалось. Они обманули меня, чтобы заставить выйти за Джереми.
— Почему его не было? Почему Брендон не пришёл на свадьбу? Почему он не женился на мне?! — закричала я.
Почему вместо него рядом оказался Джереми?
Я ненавидела их всех. Ненавидела его. И больше всего — ненавидела себя.