— Ладно… — проворчала я сквозь зубы.
— Удивительно, как ты быстро всё понимаешь. Ну что ж, начнём? — сказал он, глядя на меня сверху вниз.
Его хватка на моём запястье чуть усилилась, и я начала бояться, что он имеет в виду под этим «начнём».
— Эм… начать что именно? — спросила я, расширив глаза.
— Твоё наказание, — ответил он ровным голосом.
— Может, ты просто забудешь об этом? — спросила я в надежде с натянутой улыбке.
— Хм… Хотел бы я, — ответил он снова со своей опасной, чарующей улыбкой.
Его руки легли мне на плечи, разворачивая меня спиной к нему.
Я не могла понять, какую очередную игру он затевает. Потом он слегка подтолкнул меня вперёд, не отпуская.
— Эм… — пробормотала я в замешательстве.
— Положи руку на то большое дерево, — прошептал он прямо у моего уха.
Его горячее дыхание заставило мелкие волоски на моей шее встать дыбом, а меня — вздрогнуть. Что бы он ни задумал, это явно не сулило мне ничего хорошего.
— Пожалуйста, давай просто вернёмся в дом… — умоляюще сказала я.
— Не беспокойся. Я обязательно отведу тебя назад, когда мы здесь закончим, — ответил он слишком гладко.
— Подожди… — прошептала я.
— Не пытайся торговаться со мной, Эмилия, — предупредил он холодно.
— Джереми… — прошептала я его имя, в отчаянии обдумывая, как выбраться из этой передряги.
— Твоё наказание пройдет легче, если ты позволишь мне провести его здесь. Но если мы вернёмся и все узнают, что ты попыталась сбежать… я не смогу быть с тобой мягким, — объяснил он спокойно, снова улыбнувшись сладко, но угрожающе.
68.
С лёгким толчком он заставил меня сделать несколько шагов вперёд. Его близость за моей спиной ощущалась почти физически, заставляя сердце учащённо биться в груди. Несмотря на его внешнее спокойствие, я прекрасно понимала: он кипел от гнева из-за того, что я сделала.
— Положи руки на тот большой ствол дерева и наклонись, — произнёс он тихо, почти шёпотом, у самого моего уха.
— Что? — растерянно пробормотала я.
— Вперед, Эмилия, — его голос звучал мягко, но требовательно.
Моё замешательство длилось недолго: так как Джереми сам взял мои руки и прижал их к шершавой коре дерева. Его прикосновения скользнули вдоль моей талии, задержались на талии, а затем опустились к бедрам, ласково, но уверенно.
— Что ты делаешь? — мой голос дрожал от напряжения.
— Помогаю снять штаны, — ответил он спокойно, как будто это было само собой разумеющимся.
Его действия не оставляли места для сомнений. Когда я услышала звук разъезжающейся молнии на своих джинсах, паника взяла верх, и я потянулась, чтобы остановить его руку.
— Ты в своём уме? Что ты себе позволяешь?! — выпалила я, громким голосом.
— Я уже говорил. Помогаю снять джинсы, — повторил он, не обращая внимания на мой тон.
— Подожди! Мы ведь… мы же посреди леса! — воскликнула я, хватаясь за пояс джинсов, пытаясь их удержать.
Джереми, казалось, абсолютно не замечал очевидного или попросту не придавал значения тому, где мы находились. Холодный ветер коснулся моих обнажённых бедер, когда он легким движением стянул их.
— Здесь никого нет. И камер тоже, — произнёс он так спокойно, будто это было самым убедительным аргументом.
— Да дело не в этом! — вспылила я, чувствуя, как стыд и злость смешиваются в горячую волну внутри меня.
— Неужели ты никогда не делала ничего подобного на свежем воздухе? Особенно после всего, что у тебя было… — с ухмылкой спросил он, обжигая меня своим взглядом.
"После всего, что у меня было…"
— Тебя это волнует? То, что у меня было раньше? — мой голос прозвучал острее, чем я ожидала, и я попыталась заглянуть ему в лицо.
Если мой вопрос застал его врасплох, он ничем этого не выдал. Более того, его ответ прозвучал быстро и уверенно:
— Нисколько.
Его руки вновь нашли мои бедра, а затем сжали их, чуть сильнее, словно дразнил меня. Все мои попытки противостоять ему казались бессмысленными.
— Руки обратно на дерево, — холодно приказал он, его тон стал жёстче.
— Ты знаешь… я больше не собираюсь убегать, — пробормотала я, едва слышно.
— Вот как? Хорошо. Так и должно быть, — произнёс он, его голос был едва уловимым, но угрожающе близким.
Я прикусила губу, сдерживая злость и отчаяние. Он явно был полон решимости наказать меня, и никакие слова не могли его остановить. Я начинала жалеть, что не попыталась сбежать. Лучше было бы рискнуть… даже если шансов почти не было.
— Держись крепче, если можешь. Ты должна была понимать, что за побег придётся заплатить. Ты ведь знала, что это не останется без последствий, верно? — спокойно произнес, как будто он читал лекцию.
Я вздохнула, пытаясь сдержать дрожь, которая охватила моё тело. Это было глупое упрямство — доказывать, что я могу вынести его наказание. В глубине души я утешала себя мыслью, что всё это закончится быстро.
— В юбке было бы проще, — заметил он с насмешкой, его пальцы легко скользили по моей коже.
Юбка? И как, по его мнению, я должна была спускаться с балкона в юбке?
Я не ответила, сосредоточившись на том, чтобы удержать себя в руках. Его прикосновения становились всё более уверенными, скользя ниже, пока пальцы не достигли нежной кожи внутренней стороны моих бёдер.
— Ммм, — невольно вырвалось из горла, когда он, кажется, ощутил мою реакцию.
Его ладонь медленно скользнула между моими ногами, касаясь самой чувственной точки моего тела через тонкую ткань. Я не могла остановить свой пульс, как и жар, разливающийся внутри.
— Твоя клитор распух… — прошептал он прямо у моего уха, его дыхание обжигало.
Я вздрогнула, когда он осторожно, но намеренно надавил на это чувствительное место. Каждое его прикосновение пробивало меня волной удовольствия, и я чувствовала, как слабость охватывает моё тело.
Его пальцы продолжали двигаться, уверенно и ритмично, пока мои мысли не рассеялись в туманном вихре желания.