Выбрать главу

– Но это… ведь… лягушачья икра! – в замешательстве сказала Иоанна.

– Конечно. Но она покрашена! – гордо ответила Полина.

Мама смеялась так, что на глазах у неё выступили слёзы.

– Это действительно нечто совсем иное! – хихикала она. – Очень оригинально.

И тут у меня лопнуло терпение.

– Но это же просто глупо! – выплеснулись накопившиеся за день эмоции. – И это не считается!

– Почэму? – поинтересовалась Полина. – Это яйца или нэт? И они крашеные.

– Но это лягушачьи яйца, дурёха! – закипел я. – А на Пасху бывают только крашеные куриные яйца!

– Этого мнэ никто нэ сказал, – обиженно возразила Полина.

– Этого не надо говорить, это надо знать! – распалялась Иоанна.

– Именно, – ядовито добавил я. – А то ты уже совсем спятила!

Мама испуганно ловила ртом воздух.

– Ах так! – прошипела Полина. От злости из глаз её сыпались искры.

– Да, так! – закричал я. – У тебя же ни о чём нет представления!

И тут уже мы все заговорили одновременно. Мама нас ругала, мы возмущались дурацкими идеями Полины, а Полина громовым голосом защищала свою лягушачью кладку.

Элвис прилип к стеклу аквариума и с молчаливым почтением наблюдал весь этот хаос.

– Стооооооооп! – прокричала вдруг мама так громко, что у меня зазвенело в ушах. Мы все разом замолчали.

Мама стояла перед нами, упёршись руками в бока.

– Такой тон я не потерплю! – строго сказала она. – Ещё одно громкое слово, и вам не поздоровится! А теперь я хочу наконец знать, что здесь вообще происходит? Вы все втроём что же – поссорились?

Полина, Иоанна и я исподлобья взглянули друг на друга. Мы откашлялись, мы поразмыслили, и мы приняли решение. А затем все трое вполне дружелюбно ответили одновременно, как по команде:

– Не-е-ет.

Элвис принимает участие в «Полинораме»

После проливного дождя в Пасхальное воскресенье я тем более радовался предстоящему празднованию нашего дня рождения в четверг. На этот раз должно было произойти что-то особенное: мы собирались пойти в кино. С тремя подругами Иоанны. И конечно, без Полины.

После ссоры между нами установилось нечто вроде перемирия. За завтраком и за ужином мы делали вид, словно ничего не произошло. Но, как только мама исчезала из нашего поля зрения, мы с шумом захлопывали за собой двери и старались избегать друг друга.

Я хотел посмотреть новый фильм ужасов «Королевская погоня Франкенштейна», но мама возражала:

– Ни в коем случае! Этот фильм можно смотреть только после шестнадцати, – вновь и вновь повторяла она. – Это не для детей.

Что было, конечно же, ерундой. Но не мог же я ей сказать, что под кроватью у Иоанны мы хранили куда более страшные фильмы.

Наконец Иоанна выбрала себе музыкальный фильм.

– Они уже пришли! – воскликнула она, когда в четверг, вскоре после двух часов, раздался громкий звонок в дверь. Я побежал открывать.

Передо мной стояла Барбара.

– Привет! – сказала она и улыбнулась. Её золотистые волосы и веснушки на щеках, казалось, светились. И я в очередной раз принял решение, что никогда больше не буду краснеть, когда она будет стоять передо мной.

– Здравствуй, – подчёркнуто сдержанно ответил я. Взгляд Барбары скользнул мимо моего лица. Вдруг у неё расширились глаза.

– Это она? – прошептала девочка.

Я оглянулся. Полина в это время как раз вышла из гостиной и направлялась к лестнице в развязанных кроссовках на ногах.

– Да, – тоже шёпотом ответил я. – Но не беспокойся, она не пойдёт сегодня с нами в кино.

Барбара молча протиснулась мимо меня и побежала напрямик к Полине.

– Привит! Як маетесь? – спросила она и протянула Полине руку.

Полина посмотрела на неё так, словно та говорила по-китайски.

– Что ты сказала? – спросила она.

– Это… э-э-э… было приветствие на твоём языке, – озадаченно ответила Барбара. – Оно означает «Привет, как дела?».

– Спасибо, хорошо, – коротко ответила Полина. Она не смотрела на Барбару, а быстро поднялась по лестнице вверх, в свою комнату.

– Но она ведь должна знать украинский язык или нет? – удивлённо спросила Барбара.

– Конечно, – озадаченно ответил я. – Может быть, ты неправильно это произнесла?

– Нет, я произнесла приветствие правильно, – настаивала Барбара. – Врач, который работает на первом этаже в нашем доме, приехал из Украины. Он научил меня правильно выговаривать эти слова.

Наверху захлопнулась дверь в комнату Полины.

Через несколько секунд я опять услышал эти странные глухие удары – словно что-то падало на пол. Сегодня это звучало как-то угрожающе.

* * *

Я с трудом мог сконцентрироваться на сюжете фильма. У меня не выходила из головы Полина. Что, если всё, что она нам рассказывала о себе, было враньём? И чем она занималась в своей комнате? В последние дни она подозрительно часто запиралась там.

Когда мы вернулись домой, у меня было нехорошо на душе. А когда мы вошли в гостиную, я понял, что здесь что-то изменилось. Стол был празднично накрыт, но Элвис исчез. А вместе с Элвисом и его аквариум. Кроме того, в гостиной недоставало двух кресел.

Мама специально вернулась с работы пораньше и варила сейчас на кухне спагетти. Пришла она, видимо, в последнюю минуту, потому что на ней была её офисная одежда: тёмно-синий костюм и белая блузка. Клетчатый фартук она просто завязала поверх.

– Ну и как вам понравился фильм? – спросила мама посапывая, потому что резала в это время лук.

– Так себе, – ответил я. – А где Элвис?

Мама таинственно улыбнулась.

– Он у Полины. Она кое-что приготовила для вас.

– Сюрприз, – раздался в этот момент голос в коридоре. – Вставайте, вставайте, идите все вмэсте ко мне навэрх.

Я выскочил из кухни, Полина стояла на лестнице. На голову она нахлобучила нелепую пиратскую шапку из бумаги. Подруги Иоанны захихикали и подталкивали друг друга локтями, но Иоанна не смеялась.

– Вперёд! – махнула Полина девочкам, и все без колебаний последовали за ней.

– Идём же, Эрик! – тормошила меня Барбара. – Сюрприз ведь предназначен для вас!

И она побежала вслед за остальными. Только Иоанна и я остались стоять в коридоре.

– Полина может испортить нам весь наш праздник, – прошипела мне на ухо сестра. – Я убеждена, она задумала что-то нехорошее!

– Добро пожаловать на сенсационное выступление «Полинорамы»! – донеслось сверху. Мы слышали шуршание бумаги, затем восторженные крики и удивлённые возгласы.

– Я хочу голубой! – кричала подруга Иоанны Мерием.

Через несколько секунд раздались звуки цирковой музыки.

Ступенька за ступенькой – мы с Иоанной тоже поднялись вверх по лестнице.

Из комнаты Полины доносились смех и музыка.

– Опля! – восклицала Полина, и затем мы даже сквозь громкую музыку вновь услышали уже знакомые нам глухие звуки.

Барбара засмеялась. Сквозь щель в двери мы видели мерцание синих и красных лучей света. Иоанна фыркнула и толкнула дверь.

Мне пришлось зажмуриться. Жалюзи были опущены, а комната была уже не просто комнатой, она была… да, чем же она была? Это было нечто среднее между аквариумом и дискотекой. Под потолком висел постоянно вращающийся зеркальный шар. В тысячах мелких осколков зеркала отражался жёлтый, красный и синий свет включённых ламп. А с потолка по всей комнате свисали вырезанные из бумаги змеи!

На всех наших гостях были бумажные шляпы: Мерием надела на голову голубую шапку с плавниками акулы, на волосах Мони, как корона, восседала ярко-жёлтая шляпа из кораллов, а Барбара даже накинула себе на плечи бумажную накидку, которая была сплошь обклеена ракушками, вырезанными из картона.