Когда их тяжело груженная повозка проезжала по Мильвскому мосту, Леберехт приказал остановиться. Он подошел к перилам моста, вынул что-то из внутреннего кармана своего плаща и бросил в Тибр. Еще мгновение он вглядывался в мутные воды, которые были единственными свидетелями его проклятого знания.
Брат Андреас, монах-библиотекарь с горы Михельсберг, когда-то, много лет назад, объяснил ему, что нет смысла сжигать книги, ведь пламя, порождаемое сгорающей книгой, навечно вгрызается в память человека. Есть лишь одна возможность избавиться от нежелательной книги: в воде книги превращаются в ничто.
Эта история закончилась в той самой реке, которая столетиями несет нечистоты праведных и неправедных в море.
Post Scriptum
Надо ли говорить, что в рассчитанный день мир не погиб. Случилось ли это потому, что при следующем Папе, Григории XIII, тот роковой день был вычеркнут из календаря, или потому, что Коперник ошибался, — это, вероятно, навеки останется тайной. Ведь с исчезновением последнего экземпляра книги все данные и расчеты канули в забвение. Но события 1582 года, а вернее, то, что не могло случиться между 4 и 15 октября, поскольку этих десяти дней в новом календаре не было, люди восприняли по-разному. Одни, увидев в этом чудо и доказательство их веры, утверждали, что Папа в важных делах не ошибается. Для других же это стало очередным, вечно повторяющимся доказательством того, что наука и прогресс уже принесли человечеству немало несчастий.
Примечания
1
Лютера. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
(обратно)
2
Среда на первой неделе Великого поста. Первый день Великого поста в Римско-католической церкви.
(обратно)
3
"Мизерере" (в переводе с лат. "Помилуй"), католическое песнопение. (Примеч. ред.)
(обратно)
4
Тихо! Исчезни! (лат.) (Примеч. автора.)
(обратно)
5
Вся Галлия подразделяется на три части… (из "Записок о галльской войне" Цезаря). (Примеч. автора.)
(обратно)
6
Титул в христианских церквях. Настоятель собора.
(обратно)
7
"Извержены будут во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов". Мф. 8:11.
(обратно)
8
"Я согрешил!"
(обратно)
9
После страстей Христовых. (Примеч. автора.)
(обратно)
10
Николай Кузанский, настоящее имя Николай Кребс (нем. Nicolaus Krebs, лат. Nicolaus Cusanus; 1401, Куза на Мозеле — 11 августа 1464, Тоди, Умбрия) — кардинал, крупнейший немецкий мыслитель XV в., философ, теолог, ученый, математик, церковно-политический деятель.
(обратно)
11
"Избавь меня от греха плотского".
(обратно)
12
Хвала Иисусу Христу!
(обратно)
13
Фейт Штосс (ок. 1447, Хорб-на-Неккаре — 1533, Нюрнберг) — немецкий скульптор. Создатель шедевра позднеготического стиля — резного алтаря Марианского костела в Кракове. Оказал огромное влияние на стиль резной деревянной скульптуры целого региона Южной Польши, Словакии, Австрии и части Германии.
(обратно)
14
Стою здесь и ожидаю ответа.
(обратно)
15
Местное пиво Бамберга; солод для него сушат над тлеющей древесиной, благодаря чему пиво получает особый аромат и привкус.
(обратно)
16
Инквизиция.
(обратно)
17
Конгрегация инквизиции.
(обратно)
18
"Мене, текел, фарес" (исчислено, взвешено, разделено) — слова, возникшие на стене во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона от рук Дария Мидийского. Фигурально — зловещее предзнаменование.
(обратно)
19
"Не будем называть имен" (лат.).
(обратно)
20
В Баварии — церковный праздник. Празднуется в третье воскресенье октября.
(обратно)
21
Адам Ризе — мастер арифметики (27.03.1492 Штаффельштайн — 30.03.1559, Аннаберг).
Во многих источниках упоминается по фамилии Шез (Рис). Выражением "рассчитано по методу Адама Риса" математики часто пользуются и сегодня, чтобы подчеркнуть правильность арифметических результатов. Адам Рис по праву именуется "отцом современного расчета", поскольку его исследования и труды позволили заменить громоздкие латинские цифры арабскими.
(обратно)
22
Пасется среди лилий. (Примеч. автора.)
(обратно)
23
Последовательность времен (лат.), грамматика. (Примеч. автора.)
(обратно)
24
По церковному счету соответствует 15-ти часам.
(обратно)
25
Да покоится он с миром! (лат.) (Примеч. автора.)
(обратно)
26
Достойные внимания комментарии по истории растений. (Примеч. автора.)
(обратно)
27
Сифилис, или галльская болезнь (лат.). (Примеч. автора.)
(обратно)
28
У католиков второй день праздника всех святых, 2 ноября.
(обратно)
29
Святой Леонард, покровитель животных, 6 ноября.
(обратно)
30
Навеки (лат.). (Примеч. автора.)
(обратно)
31
"Помните, что вы смертны!" (лат.)
(обратно)
32
"Пришёл враг его и посеял между пшеницей плевелы" (лат.)
(обратно)
33
"Весь мир полон хитрецов и зла" (лат.)
(обратно)
34
Розга (лат.), подразумевается пенис. (Примеч. автора.)
(обратно)
35
Просверленное отверстие (лат.). (Примеч. автора.)
(обратно)
36
Празднуется 25 января.
(обратно)
37
День очищения Марии, или День свечей — 2 февраля
(обратно)
38
Педаний Диоскорид (ок. 40 г. н. э., Аназарба, Малая Азия — ок. 90 г. н. э.) — грек по происхождению, древнеримский военный врач, фармаколог и натуралист, один из основателей ботаники.
(обратно)
39
Ангел Господень — католическая молитва. Произносится три раза в день: утром, в полдень и вечером. Время этой молитвы во многих городах, селах и монастырях возвещается особым колокольным звоном, имеющим то же название.
(обратно)
40
Гомосексуальность. (Примеч. автора.)
(обратно)
41
Первая книга Моисея. Бытие — 1.7:8.
(обратно)
42
Иоанн Дунс Скот (1265–1308, Кёльн) — английский францисканец, последний представитель "золотого" века средневековой схоластики. Получил прозвище doctor subtilus("доктор тонкий"). Придавал большое значение индивидуальности и индивидуальной свободе, чем резко отличался от доминиканца Фомы Аквинского, поборника авторитета в ущерб частной воле.
(обратно)
43
С добрым именем. (Примеч. автора.)
(обратно)
44
Любить и быть разумным невозможно даже для бога. (Примеч. автора)
(обратно)
45
На первом месте, в первую очередь. (Примеч. автора.)
(обратно)
46
Во-вторых. (Примеч. автора.)
(обратно)