— Нет, — поправил его Батлер, — принесенных сюда ветром, прилетевших на запах золота, на запах счастья. А ведь его нет, счастье не существует.
— Ладно, хватит тебе философствовать. Вот будет у меня сто тысяч золотом, тогда и посмотрим. Эй, — Гарри Купер придержал свою лошадь и обернулся к своим помощникам, — скачите вперед и проверьте, все ли тихо в этом чертовом поселке.
— А ты что, чего-то опасаешься? — заметил Рэтт Батлер, на всякий случай положив руку на кобуру.
— Нет, я ничего не опасаюсь, обычная предосторожность. Я привык действовать осмотрительно и не рисковать попусту своей головой, она мне еще нужна.
— Что ж, резонно, — заметил Батлер и поправил пояс с револьвером.
Сигара все еще дымилась в его губах. Он пару раз затянулся и бросил ее на пыльную дорогу.
Лошадь Батлера вдруг споткнулась.
— Э-э, приятель, плохая примета, — заметил Гарри Купер, — твой конь споткнулся, а это значит…
— Это ничего не значит, я не суеверный, — отрезал Рэтт Батлер.
— А вот я иногда побаиваюсь всяких примет и если твой конь споткнулся, значит, ты можешь получить пулю в лоб.
— В здешних краях, — улыбнулся Батлер, — пулю можно получить, даже если твой конь и не спотыкается.
— Это верно, — рассмеялся Гарри Купер и дождавшись, пока его парни проскачут вперед, тоже пришпорил коня.
Рэтт Батлер тронул поводья своей лошади и, избегая густых клубов пыли, поднятых всадниками, тоже поехал по направлению к поселку.
Гарри Купер, остановившись, посмотрел на Рэтта, словно боялся, что тот может куда-нибудь исчезнуть.
— Не беспокойся, Гарри, — ответил на его взгляд Рэтт Батлер, — я никуда не денусь, ведь я не знаю кладбища, на котором расположена могила.
— Мы подбираемся к нему все ближе и ближе, — холодно заметил Гарри Купер, — а ты, Рэтт, парень смышленый и можешь догадаться.
— Я бы уже давно догадался, но здесь возле каждого поселка по нескольку кладбищ. А бегать по всем кладбищам и искать могилу — дело совершенно бессмысленное. Да и не люблю я подобных занятий.
— Ну что ж, — пожал плечами Гарри Купер, — только старайся не отставать от меня, иначе я начну волноваться.
Когда Гарри Купер и Рэтт Батлер въехали в поселок, то их взору открылась безрадостная картина: окна, лишенные стекол, сорванные ставни, сваленная перед домами разбитая мебель. Казалось, здесь не осталось ничего пригодного к употреблению.
Гарри Купер, привстав на стременах, присвистнул:
— Не очень-то приятно будет провести здесь целый день. Но лошади должны отдохнуть, к тому же я не собираюсь путешествовать в такую жару.
— Я согласен с тобой, Гарри, лучше поехать вечером, когда зной немного спадет.
Один из парней выехал на коне прямо из дверного проема бывшей лавки. За ним в двери голубело небо и желтела выжженная солнцем земля.
— Здесь никого нет, Гарри. Но я присмотрел один дом, где можно отдохнуть. Там неподалеку есть колодец, а самое главное, — в колодце есть вода.
Гарри Купер радостно улыбнулся.
— Вот это мне нравится. Ну-ка, показывай, где мы расположимся.
— Езжайте за мной.
Парень дернул поводья и исчез в дверном проеме.
Весь поселок представлял собой десятка три развалившихся здания, когда-то служивших пристанищем для золотоискателей. Здесь ничего не было сделано прочно, и лишь только люди ушли, дома перекосились и стали быстро разрушаться.
Но людям до него уже не было никакого дела, они искали счастье в других местах, вновь надеялись обосноваться там надолго, строили новые дома, такие же ненадежные и временные.
Единственное, что здесь делали на совесть, так это колодцы. Ведь от того, будет вода или нет, зависела жизнь.
Дом оказался большой, верхний этаж его развалился, но кое-где еще сохранились перекрытия и поэтому здесь еще можно было найти тень.
К тому же, пол цокольного этажа глубоко уходил под землю и здесь было довольно прохладно, конечно, по сравнению со зноем, царящим снаружи.
Напоив лошадей, их разместили под дырявым навесом рядом с домом. Лошади радостно фыркали, терлись друг о друга мордами, радуясь воде и спокойствию.
Хотя они, как и люди, понимали, что передышка не будет долгой, что впереди их ждет длинная дорога.
Гарри Купер и Рэтт Батлер обосновались отдельно от других. Они заняли небольшую комнату, которая, скорее всего, была конторой. Ведь здесь от прежнего хозяина осталась пара колченогих стульев и половина письменного стола.