Выбрать главу

Отстранившись, он пояснил:

—Я наложил на вас чары, которые защищают от воздействия леса.

Я лишь смущённо выдавила из себе невнятное «спасибо» чувствуя как краснею. Затем он резко развернулся и продолжил путь, а я поспешила за ним.

Какое-то время мы шли молча, пока я не набралась смелости заговорить:

— А мы ведь с вами еще не познакомились.

— И правда —он всплеснул руками — Где же мои манеры. Я Лиам. Можете звать меня Ли.

— Тания, - представилась я. – Можно просто Тая.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

—Прекрасное имя, — улыбнулся он.

Я снова почувствовала, как мои щеки вспыхнули румянцем.

— А куда мы идем? — робко спросила я.

На его лице появилась таинственная улыбка.

И тут он сказал такую поразительную вещь, что я даже на секунду оторопела:

— Нам нужно встретиться с королём эльфов.

Я удивленно взглянула на Лиама, не веря своим ушам. Встретиться с королем эльфов? Это звучало поистине невероятно и захватывающе.

— Король эльфов? — переспросила я, стараясь скрыть волнение. – Это звучит потрясающе. Но каким образом мы к нему доберёмся?

Лиам улыбнулся и указал куда-то вдаль.

— Мало кто об этом знает, но на самом деле «Мрачный лес» связывает все королевства между собой. Через него можно попасть в любую точку нашего мира, - пояснил Лиам.

Мое сердце забилось быстрее, и я почувствовала, как во мне просыпается древняя жажда приключений, о которых я всегда мечтала.

Глава третья. Кто же ты такой на самом деле?

Мы углублялись в лес, и с каждым шагом все сильнее ощущалась необычность этого места.

Деревья становились все выше и величественнее, их кроны переплетались, образуя изумрудный полог, не пропускающий солнечный свет. Воздух наполнялся ароматами лесных цветов и свежестью, а пение птиц создавало завораживающую симфонию. От темного, мрачного леса не осталось и следа. Неожиданно Лиам остановился и, указав на огромный дуб, произнес:

— Вот мы и пришли.

Передо мной возвышался дуб, величиной превышающий все, что я когда-либо видела. Его ствол был покрыт причудливыми узорами, а ветви, казалось, тянулись к небу. У подножия дерева располагался каменный портал, покрытый таинственными символами. Лиам встал перед ним и, протянув руку, произнес магические слова на незнакомом мне языке.

В тот же миг портал вспыхнул ярким светом, образовав водоворот из разноцветных искр.

— Идем, - сказал Лиам, ступая в портал.

Я глубоко вздохнула и последовала за ним. Яркий свет окутал меня, и я почувствовала себя невесомой. Все вокруг закружилось, и я потеряла счет времени. Когда я вновь открыла глаза, передо мной предстала картина, словно сошедшая со страниц сказок. Мы находились в королевстве Эндорра - обитель эльфов.

Пышные деревья с изумрудными листьями образовывали волшебную арку, под которой простиралась зеленеющая долина. Вдалеке виднелся сверкающий дворец, его шпили устремлялись к небу. Воздух был наполнен чарующей музыкой, и повсюду царила атмосфера покоя и умиротворения. Я была в другом мире, мире, о котором раньше только мечтала.

Навстречу нам вышли два эльфа. Они были облачены в изысканные доспехи, покрытые разнообразными узорами, а их длинные волосы струились за спиной.

— Приветствуем вас, странники, — сказал один из них —Король ожидает вас.

Мы последовали за эльфами к дворцу, проходя мимо изящных фонтанов и цветущих садов. Миновав несколько охраняемых ворот, мы подошли к массивным, резным дверям из тёмного дерева. Стражник открыл их, и перед нами предстал огромный тронный зал. Он был самым впечатляющим, что мне доводилось видеть. Высокий потолок терялся в полумраке, а пол был выстлан белоснежным мрамором. По бокам высились огромные колонны, капители которых были искусно вырезаны в виде листьев и цветов. Стены украшали фрески, изображающие сцены из истории эльфов. На высоком троне, в дальнем конце зала, сидел король эльфов Оберто́н.

Его высокая, стройная фигура излучала благородство и обаяние. Длинные, струящиеся белые волосы ниспадали на плечи, а пронзительно-голубые глаза словно пронизывали насквозь. Король был облачён в роскошную мантию из тёмно-зелёного бархата, расшитую золотом и украшенную драгоценными камнями. Его взгляд, холодный и пронзительный, как зимняя буря, устремился на меня, вызывая леденящих душу мурашек, бегущих каскадом по моему телу. Я вздрогнула, вспомнив, что эльфы отнюдь не благосклонно относятся к людям. В водовороте событий я напрочь забыла об этом. Наконец, взор короля обратился к Ли, и его ледяная маска растаяла, сменившись неожиданной теплотой. Он дружелюбно кивнул моему спутнику. И меня это поразило больше всего. Как это возможно? Ведь Ли тоже человек, но почему король так любезен с ним? Кто ты такой на самом деле, Лиам? Я бросила быстрый взгляд на своего спутника. На его лице отражалось спокойствие, но в глазах таилась загадка, непроницаемая для меня