Выбрать главу

— Подойди ближе, — приказал он своим тихим, угрожающим голосом.

Я сделала несколько шагов вперед, и король пристально осмотрел меня.

— Итак, человек, — начал он, — что ты делаешь в моем королевстве?

— Я… Я пришла с Лиамом, — ответила я, стараясь не заикаться. — Мы же с ним…

— Лиам, — задумчиво перебил меня король, — Ты уверена, что можешь ему доверять?

Его вопрос ошеломил меня. Сердце забилось чаще, а язык словно прилип к нёбу. Король продолжил:

— Ты знаешь, кто он? Полагаю, что нет. Если бы он рассказал тебе правду, ты бы не была здесь сейчас.

— Что вы имеете в виду? — наконец вымолвила я.

—Видишь ли Лиам… – король запнулся, но затем резко продолжил — На самом деле за его доброжелательностью скрывается очень жестокая личность. Не знаю, что он тебе там наобещал, но мой тебе совет, лучше возвращайся домой.

Мой разум был в смятении. Домой? Если бы я могла, то давно бы там была.

Я заметила, что у короля изменилось ко мне отношение, я больше не чувствовала от него враждебности. Причина этого была мне неизвестна.

Внезапно раздался стук в дверь, а следом послышался голос слуги:

— Ваше Величество, прибыл господин Лиам.

Мое сердце забилось быстрее от волнения.

— Впустите его, - распорядился король.

Дверь распахнулась, и на пороге появился Ли.

— Ваше Величество, зачем вы похитили мою спутницу? — спросил он, обращаясь к королю.

Король рассмеялся.

— Прошу прощения. Мне нужно было обсудить кое-что с этой юной особой.

Лиам встал рядом со мной, а его рука легла мне на плечо. Я невольно вздрогнула. Слова короля запали мне в душу, и я засомневалась, могу ли я доверять этому человеку. Я ничего не знала о нем. Ли почувствовал мой страх и убрал руку, его лицо выражало недоумение. Я старалась не встречаться с ним взглядом.

— Ваше Величество, — обратилась я к королю, — могу ли я идти?

— Не стану больше тебя задерживать, — ответил он. — Наслаждайся праздником. Или, если пожелаешь, слуга отведет тебя в комнату, где ты сможешь отдохнуть.

— Благодарю вас, Ваше Величество, - поклонившись, я развернулась и быстро покинула покои короля.

Возвращаться на пир особого желания не было, поэтому я попросила служанку отвести меня в покои.

Вид древнего изысканного убранства завораживал, но я всячески старалась не отвлекаться и пыталась запомнить расположение залов, дабы потом не заблудиться в лабиринте замка. Наконец, служанка остановилась перед дверью и, распахнув ее, жестом пригласила меня войти.

— Благодарю, за то что проводили меня.

Служанка поклонилась и вышла, закрыв за собой дверь.

Предоставленная мне комната была роскошной, даже могу сказать, без преувеличения, королевской. Высокие потолки, великолепный ковер на полу, стены, обитые голубым шелком с золотистыми полосами, огромная кровать под балдахином, большой сундук и трюмо с высоким резным зеркалом в тяжелом позолоченном окладе - все это внушало неподдельное восхищение. В противоположном углу комнаты располагалось еще одно трюмо, поменьше, а рядом с ним массивный стул. Посреди комнаты красовался стол из красного дерева, накрытый толстой золотистой скатертью. Три окна, украшенные витражными стеклами, пропускали в комнату лунный свет, освещая ее мягким, таинственным сиянием. Вдоль одной из стен возвышался книжный шкаф, полки которого были заполнены старинными и, судя по их виду, дорогостоящими книгами.

Во мне проснулся неукротимый детский азарт, и я с разбегу плюхнулась на мягкую, как облако, кровать. Все страхи и тревоги мгновенно испарились, и я погрузилась в объятия сна.

Мой сладкий сон был прерван резким стуком в дверь. Кому могло прийти в голову тревожить меня в столь поздний час? Никакого желания подниматься с постели не было. Стук повторился, на этот раз еще более настойчиво, заставляя меня подняться и приблизиться к двери.

— Кто там? — пробормотала я сонным голосом.

Но в ответ тишина, даже странно. Волнение начало нарастать. Внезапно я решилась и распахнула дверь. На пороге стоял Лиам. Его я точно не ожидала увидеть. В голове всплыли обрывки фраз, которые я услышала ранее: «кто он?», «жестокий», «доверять?», «убегай». Последнее слово повергло меня в ужас, ведь оно прозвучало не моим голосом. Я попыталась захлопнуть дверь, но Лиам ловко помешал этому. Грубо впихнув меня обратно в комнату, вошёл сам и закрыл за собой дверь.

Меня охватил панический страх, я пытаясь скрыть дрожь в голосе. Но все было напрасно.

—Ч…ч…то тебе н…н…нужно от меня в такое время, Л…л…иам? Пытаясь улыбнуться, я выдавила лишь кривую полуулыбку. Но он проигнорировал мой вопрос и продолжал приближаться, шаг за шагом. Я, в свою очередь, отступала, пока не уперлась в стену. Бежать было некуда. Лиам подошёл совсем вплотную, Он упёр руки в стену по обе стороны от меня и всматривался мне в глаза, а я избегала его взгляда, нервно озираясь по сторонам.