Выбрать главу

– Возможно, я уеду в Уиндхэм на несколько дней, – ответил мистер Дрю, – хотя уже не вижу, что ещё я могу сделать. Из отчётов о работе фирмы я вынес всё, что возможно. Но не волнуйся, Нэнси. Это моё дело, а не твоё, так что тебе не стоит терять из-за него покой.

– Я никогда не теряю покой из-за дела, – засмеялась Нэнси. – Но я беспокоюсь о тебе. Пап, ты выглядишь уставшим.

– Я и чувствую себя так же. Но я быстро приду в норму. Просто пришлось слишком много поработать.

– Что тебе точно нужно, пап, так это окунуться.

– Только не в такое время.

– Это пойдёт тебе на пользу и поможет спокойно уснуть, – настаивала Нэнси. – К тому же сегодня полнолуние, на пляже будет очень красиво. Я пойду с тобой.

– Ох, хорошо, – неохотно согласился Карсон Дрю.

Однако десятиминутное купание в море взбодрило его, и он был рад, что прислушался к уговорам дочери. Теперь он чувствовал, как усталость покидает каждую частичку его тела. Переодевшись, он догнал Нэнси.

– А теперь быстро в кровать и спать, – объявил он несколько минут спустя, целуя дочь на ночь.

Бесс и Джорджи уже были в кроватях. Нэнси на цыпочках прокралась в комнату и, стараясь не потревожить подруг, стала разуваться. В следующее мгновение она с удивлением услышала тихий стук в дверь.

– Кто бы это мог быть? – пробормотала она, снова засовывая ноги в туфли.

Она успокоилась, услышав голос отца. Он попросил её на минутку выйти в коридор, что она тут же сделала.

– Что такое, папа? Ты выглядишь расстроенным.

– Пойдём в мою комнату, там нас никто не услышит, – шёпотом позвал он.

Девушка последовала за отцом, и тот плотно закрыл за ними дверь.

– Нэнси, ты ведь не брала мой портфель перед нашим купанием?

– Что ты, конечно, нет. Кажется, я видела, что ты поставил его на комод.

Нэнси посмотрела в сторону комода, на котором теперь стояли лишь немногочисленные туалетные принадлежности.

– Этого я и боялся, – с тревогой пробормотал мистер Дрю. – Пока нас не было, кто-то украл портфель, а в нём были ценные конфиденциальные документы.

Глава 10. Важные документы

– Может, ты просто куда-то его переставил, пап, – с надеждой заметила Нэнси. – Наверняка, он где-то здесь.

– Должен быть здесь, но его нет, – мрачно возразил Карсон Дрю. – Нет, я убеждён, что портфель украден. Думаю, что вор, кем бы он ни был, пришёл сюда, зная, где я храню документы по делу Оуэн-Вормраф. Какой позор, если документы потеряются или попадут в руки того, кто настроен против моего клиента.

Нэнси тщательно обыскала комнату, но пропавший портфель найти не удалось. Вдруг она заметила на полу коричневую пуговицу и, наклонившись, подобрала её. С первого взгляда девушка поняла, что эта находка не имеет отношения к одежде её отца.

– Позволь посмотреть, – тут же попросил мистер Дрю. – Думаю, ты нашла улику, Нэнси.

– Скорее всего, пуговицу обронил вор, – заметила Нэнси, гордая тем, что заметила то, на что её всегда внимательный отец не обратил внимания. – Она может помочь потом опознать его.

– Да, если мы его обнаружим, – согласился Карсон Дрю. – Я расспрошу служащих.

Но расспросы только подтвердили, что ни горничные, которые дежурили на этаже, ни коридорные не видели никаких подозрительных посетителей возле номера мистера Дрю. Менеджер отеля, хотя и был взволнован из-за кражи, также не смог ничем помочь.

Нэнси с отцом вернулись на свой этаж, разочарованные своей неудачей. Мистер Дрю на мгновение задержался в коридоре, чтобы взять стакан прохладной воды. Продолжая медленно идти вперёд, Нэнси завернула за угол и резко остановилась.

Девушка заметила тёмный силуэт, спешно удаляющийся прочь от комнаты её отца. Она не могла быть уверена на сто процентов, но ей показалось, что мужчина подслушивал у двери. Он двигался быстро и, не оглянувшись, вошёл в свой номер в конце коридора.

Когда мистер Дрю присоединился к ней, Нэнси рассказала ему об увиденном. Однако адвокат был склонен полагать, что человек, которого она видела, просто любопытствовал и не имел отношения к краже портфеля.

– Не стоит из-за этого сильно беспокоиться, – ласково сказал он. – Иди спать, а утром мы сможем более основательно заняться этим делом.

Нэнси ушла к себе, но заснуть не могла. Она знала, что её отец был сильно обеспокоен потерей документов, и хотела помочь ему их вернуть.

«Уверена, тот человек у двери как-то связан с кражей, – думала она. – Хотела бы я взглянуть на его лицо».

Утром Нэнси проснулась с твёрдой решимостью провернуть кое-что. Сказав Бесс и Джорджи, что не будет с ними завтракать, она дождалась, пока те ушли вниз. Затем она сбегала в ближайший магазин, примеченный ранее, и приобрела униформу горничной. Поспешно вернувшись в номер, она переоделась.

«Вполне похоже», – сказала она, взглянув на себя в зеркало.

Взяв несколько чистых полотенец, она открыла дверь комнаты. В коридоре никого не было, и она поспешила к тому номеру, где прошлой ночью скрылся подозрительный незнакомец. Постучав по двери с табличкой 359, она стала ждать ответа.

– Кто там? – раздался грубый голос.

Нэнси не решалась ответить, так как у неё не было ключа, чтобы открыть дверь. Наконец по ковру раздались шаги, хозяин комнаты сам открыл дверь и уставился на горничную.

– Могу ли я убрать бельё? – мило спросила Нэнси.

– О, наверное, – буркнул мужчина. – Заходи.

Сердце девушки забилось быстрее, когда быстро, но внимательно взглянула на постояльца. Злое, с острыми чертами, лицо вызывало неприязнь. Она никогда не видела его раньше. Он сразу сел за столом, чтобы продолжить писать письмо.

– Постарайся не сильно греметь, – сказал он раздражённо. – Ненавижу шум.

– Да, сэр, я всё сделаю очень тихо, – кротко прошептала Нэнси, начав вытирать пыль в гостиной. Во время уборки она продолжала быстро осматривать помещение в поисках портфеля её отца.

– Это обязательно надо делать? – с недовольным видом возмутился мужчина через несколько мгновений.

– Я могу сначала убраться в другой комнате, сэр, – предложила Нэнси.

– Ладно, давай. Только уйди отсюда. И не вздумай трогать мои бумаги.

– Конечно, нет, – пробормотала Нэнси.

Она проворно юркнула в соседнюю комнату и несколько раз встряхнула постельное бельё, чтобы скрип пружин убедил мужчина, что она занята простынями и одеялами. Затем она украдкой подошла к бюро и тихо проверила каждый ящик.

«Пусто», – разочарованно отметила она.

Затем её внимание привлёк платяной шкаф. Она увидела чемодан с одеждой, а рядом с ним стоял портфель отца!

Опасаясь, что она не сможет скрытно вынести его, Нэнси быстро вытащила из него бумаги, которые спрятала под форму.

Едва оправив платье, она услышала, как мужчина в соседней комнате отодвинул стул и направился к спальне. Нэнси стремительно отскочила от шкафа. Когда он вошёл, то увидел, что девушка полностью погружена в уборку постели.

Игнорируя её, он прошёл к телефону и позвонил на ресепшн. Он сообщил портье, что выезжает через десять минут. Нэнси спокойно разглаживала покрывало, но её ум работал с быстротой молнии. Она должна действовать быстро, иначе этот парень просто скроется от них. Он должен быть задержан любой ценой.

Нэнси знала, что обнаружила вора, ведь помимо изобличающего его портфеля она заметила, что на мужском пальто не хватает верхней пуговицы.

Она затаила дыхание, когда он направился к шкафу за чемоданом. Тем не менее, он подхватил чемодан и портфель, но не открыл их. Когда спустя несколько минут в дверь постучал коридорный, он отдал ему чемодан, но настоял, что портфель возьмёт сам. Как только закрылась дверь, Нэнси метнулась к телефону.

– Задержите мужчину из номера 359, который сейчас спустится, чтобы заплатить по счёту, – коротко сказала она портье. – Он собирается вынести похищенное.

Бросившись к себе, Нэнси быстро переоделась в обычную одежду. Она позвонила отцу и рассказала о своём открытии. Он тут же подтвердил, что это были именно украденные бумаги.