***
- Как ты? - спросил Фарук Фангорна.
Инквизитор, раздетый по пояс, сидел молча рядом с, накрытым походной подстилкой, телом Кости. За его спиной находился Грэг, который обрабатывал раны Фангорна препаратами из аптечки.
- Нормально. Раны не глубокие - жить будет, - ответил за него Трабл, приклеивая пластырем края бинтов. - Хорошо, что у него под кожаным доспехом кольчуга была. Она и задержала стрелы.
- Я не об этом, - продолжил южанин. - Я про его духовное состояние.
- Тут сложнее, - Грэг наклеил последний пластырь, и почесал затылок. - Хотел всем нам головы снести, а потом призывал в атаку броситься. Маркус его еле успокоил и уговорил осмотреть раны. Вот, как разделся, сел и теперь сидит молча. А у вас как? Наверху теперь безопасно?
- При их желании, - Фарук кивнул в сторону закрытой двери. - И без нашего контроля, залезть в этот дом не составляет никакого труда. Наверху две большие комнаты и шесть окон. Подставят лестницы, и всё.
- Пусть два человека постоянно контролируют второй этаж, - нехотя произнёс Фангорн. - Остальные пусть остаются внизу.
- Хорошо, - ответил Фарук, подошёл к своей сумке, закинул её на плечо, и вновь направился к лестнице.
- Останься здесь. Наверх пусть идет Хаборим с этим лжецом, - распорядился инквизитор, и сурово посмотрел на Грэга. - Значит, гранаты закончились?
- Случайно нашёл ещё парочку на дне кармана, - то ли огрызнулся, то ли отшутился британец, и начал собирать свои вещи.
- У кого по две сумки - выкиньте всё лишнее. Ничего не должно мешать нам двигаться быстро. Всем ясно? - по Фангорну было заметно, что он раздает команды нехотя, через силу. - А этот здесь откуда?
Инквизитор указал на мертвого человека в лоскутном плаще.
- Я его на улице убил, а потом сюда втащил, - ответил Хаборим. - Надо же нам понимать, с кем мы имеем дело.
- Как ни старайся, но мертвецы в этом Мире не заговорят, - пробасил Маркус.
- Его одежда и оружие расскажет мне не меньше, чем он сам сказал бы мне при жизни. - Хаборим усмехнулся, и направился на второй этаж. - Этого оставьте себе, а я допрошу тех, что валяются наверху.
***
- Слушай, а чем это так вкусно пахнет? - спросил трагардец Грэга, заглянув в комнату, которую контролировал британец.
- Если верить упаковке, то это тушёная говядина, - ответил Трабл. - Хотя, я бы не слишком доверял русским надписями.
Британец разложил портативную подставку, и разогревал на сухом горючем содержимое жестяной банки. Хаборим сглотнул слюну, и это не осталось незамеченным для Грэга.
- Будешь? У меня еще есть.
- Не откажусь, - согласился трагардский наёмник. - А взамен могу поделиться хлебцами, вяленым мясом и сушёными овощами. Ещё есть бурдюк красного вина, но сейчас я бы не стал его пить.
- Чего так? - заинтересовался Трабл.
- Вино халифатское. С устатку разморит и срубит в сон, - пояснил Хаборим.
- С пары глотков, думаю, ничего же не будет? Так, символически - за знакомство и наше спасение. А?
- Ну, если только по паре глотков, - улыбнулся трагардец. - Сейчас принесу...
***
Со второго этажа послышался задорный хохот. Все, кто находился внизу, посмотрели в сторону лестницы, и вернулись к трапезе. Совсем скоро смех повторился. Теперь он звучал громче и протяжнее. Маркус поднялся на ноги, и шагнул в сторону лестницы.
- Ты куда? - спросил его Фангорн.
- Заткну их. Все-таки они в дозоре, а не на балагане.
- Пусть веселятся, - сказал ему на это инквизитор. - Быть может, это их последнее развлечение в этом Мире.
- Что так обречённо? - поинтересовался Фарук, заедая верблюжье мясо какой-то пушистой зеленью.
- А ты не понимаешь? - Фангорн покосился в сторону тела Кости.
- Не понимаю, - ответил южанин. - Мы живы, и у нас ещё достаточно времени на поиски. А парень... да, его жалко. Уверен, что в какой-то момент его способности раскрылись бы, и он указал нам путь. Но, мы модем сделать это и без него.
- Без него мы слепы, - продолжил инквизитор. - Да, он не ошибался, но я убеждён в том, что каждая его ошибка, не что иное, как истинный путь к цели.
- Если это так, то и наши ошибки приведут нас к цели, - не унимался Фарук. - Скажи мне: кто он, и чем отличается от нас? Почему боги выбрали именно его?