Выбрать главу

– Не жалуюсь, сынок, – она отвела глаза, будто скрывая что-то за этой улыбкой. – Но давай лучше о тебе. Как Нью-Йорк? Всё ещё бегаешь за преступниками, как собака за почтальоном?

– Почти. Только преступники там бегают быстрее, а почтальоны, кажется, давно перешли на голубиную почту, – хмыкнул Алан, отпивая чай. Внутри он отметил её уклончивость, но решил не давить. Пока. – А что у вас тут? Всё так же тихо, что можно услышать, как плющ в саду Рэйвенов планирует захват мира?

Эмилия подавила смешок, но глаза её загорелись:

– Не совсем. Слышал про дом лорда Рэйвена? Картина пропала. Семейная реликвия, говорят, висела там ещё со времён, когда Шекспир писал свои первые черновики.

– Что, кто-то спёр их фамильное полотно? Надеюсь, не для того, чтобы повесить над камином вместо мишени для дартса, – Алан поставил чашку, прищурившись. – Полиция в деле?

– Если это можно назвать полицией, – фыркнула Эмилия. – Два человека: один глуховат, другой – кузен лорда. Думаю, они скорее найдут пропавший носок, чем картину.

Алан хмыкнул, глядя в окно, где солнце клонилось к горизонту, а тени сада за домом казались чуть длиннее, чем нужно.

– Ну что ж, похоже, мой отпуск только что ушёл в отпуск, – пробормотал он, мысленно прикидывая, с чего начать. «Сент-Мэри, ты никогда не разочаровываешь, – подумал он. – Стоит мне приехать, и тут же кто-то теряет что-то важное. Или прячет. Или и то, и другое».

– Я так и знала, – Эмилия улыбнулась, следя за его взглядом. – Добро пожаловать домой, дорогой. Только не забудь про чай – он у нас тут оружие массового успокоения.

– О, я вооружён и готов, – Алан подмигнул, поднимая чашку. – Но что-то мне подсказывает, что эта неделя будет длиннее, чем очередь за пивом в пабе в пятницу вечером.

За окном ветер шевельнул занавески, а сад за домом будто подмигнул ему в ответ – мол, держись, детектив, у нас тут свои планы. Алан отхлебнул чай, чувствуя, как городок уже затягивает его в свои сети, и ухмыльнулся про себя: «Если тут и есть тайны, я их вытащу, даже если придётся обыскать каждую клумбу в этом чёртовом саду».

Глава 2

Праздник с секретами

Площадь Сент-Мэри гудела, как улей, в котором пчёлы решили устроить вечеринку с пирогами и джемом вместо мёда. Прилавки ломились от глиняных горшков и выпечки, а местные жители сновали туда-сюда, будто репетировали хаотичный вальс под невидимый оркестр. Алан прогуливался среди толпы, стараясь не наступить на чей-нибудь подол или самолюбие, и размышлял, что этот городок – как чашка чая: сверху всё мило и спокойно, а на дне – осадок, который лучше не размешивать.

– Смотрите-ка, наш знаменитый детектив вернулся! – раздался голос с лёгкой насмешкой, будто кто-то только что выиграл спор на полкроны.

Алан обернулся и увидел Элизабет Грин, хозяйку антикварной лавки. Она стояла за прилавком, окружённая безделушками, которые выглядели так, будто их выкопали из сундука какого-нибудь пирата с дурным вкусом. Её улыбка была острой, как нож для масла, но глаза оставались серьёзными.

– Мисс Грин, – кивнул Алан, подходя ближе. – Слышал, у Рэйвенов пропала картина. Не вы ли случайно решили обновить декор своей лавки?

Элизабет рассмеялась, но в её взгляде мелькнула тень:

– Если бы я хотела что-то украсть, то выбрала бы что-нибудь посимпатичнее этой мазни. Хотя, говорят, в том саду за особняком она смотрелась лучше, чем плющ на заборе.

– Так и запишем: Элизабет Грин, подозреваемая номер один, с хорошим вкусом, – Алан ухмыльнулся, перебирая старинную статуэтку на прилавке. Внутри он отметил её намёк на сад – слишком уж небрежно брошенный, чтобы быть случайным. «Что ты знаешь, мисс Грин?» – подумал он, прикидывая, стоит ли копать глубже прямо сейчас.

– Начните с Питера Брукса, – тихо сказала она, наклонившись ближе, будто делилась рецептом идеального пудинга. – Садовник Рэйвенов в последнее время ходит мрачнее тучи над Ливерпулем в ноябре.

Алан хотел ответить, но тут к ним подскочил запыхавшийся Питер Брукс собственной персоной. Его кепка сидела криво, а глаза бегали, как у кролика, который только что заметил лису.

– Мистер Уэст! Вас срочно зовут в особняк! Лорд требует вас прямо сейчас! – выпалил он, чуть не уронив корзину с пирогами, что висела у соседнего прилавка.

– Ну вот и драма, – вздохнул Алан, бросив взгляд на Элизабет. – Простите, мисс Грин, похоже, пироги подождут. Хотя, если я не вернусь, приберегите мне кусочек – вдруг это будет мой последний ужин.

– С начинкой из тайн? – подмигнула она, наблюдая, как он уходит за садовником. – Удачи, мистер Уэст. Она вам понадобится.