Выбрать главу
Идей губительных своихПри нем не насаждай,Души моей святой родник,Источник стимулов моих,Прошу, не засоряй.
Пусть Дориана чистотаВолшебною звездойВ пути сияет мне всегдаИ вдохновляет сквозь годаХудожника собой.

На авансцене появляется Дориан, две прогуливающиеся дамы восторженно смотрят вслед.

Дориан

Ах, как чудесно, как чудесноКрасивым быть и молодым!И все на свете интересно,И целым светом ты любим.
И каждый миг приносит радость,И ты летишь как мотылек:Кругом волшебная усладаИ светит счастья огонек.

(Входит к художнику.)

Художник

А вот и он, ну что ж, знакомьтесь:Мой юный друг, сэр Дориан,Как ангел он хорош собоюИ, словно ангел, чист душою,Хотя живет средь нас, землян.

Генри

Кто с неба на землю спустился,Тот с жизнью ангельской простился.

Художник

Лорд Генри, мистер Парадокс,Товарищ прежних дней.

Дориан

Я встрече очень рад!

Художник

Он циник с головы до ног,Не слишком слушайте его,Влияет очень дурно онНа всех моих друзей.Устраивайтесь, милый Дориан,Нам предстоит портрет закончить.

Дориан

Извольте, я готовСебя вам, Бэзил, в жертву принестиИ в жертву вашему тлетворному влиянью,Сэр Генри.

(Занимает место позади мольберта.)

Генри

Хорошего влиянья не бывает,Мой милый Грей,Влияние любое разлагает,Безнравственно как рыба без костей.

Дориан

Как рыба без костей?

Генри

Как рыба без костей.Едва влиять на ближнего начнете,Как тень легки,Ему свою вы душу отдаете,Все добродетели свои и все грехи.

Дориан

И все грехи?

Генри

И все грехи.Будет песню он петь чужую,Будет роль чужую играть,Жизни цель позабыв святую –Существо свое проявлять.
Нынче люди боятся страсти,Души их наги и пусты,Пребывают в нелепой властиБожьей кары и суеты.
И в прокрустово ложе моралиЗагоняет себя человек,От себя отрекаясь банально,А ведь радостей короток век.

Дориан

А ведь радостей короток век.

Генри

Ведь подавленные желаньяПродолжают в душе бродить,Отравлять нам существованье…А не лучше ли согрешить?

Дориан

А не лучше ли согрешить?

Генри

Чтоб разделаться с искушеньем,Надлежит ему уступить,И к запретному плоду влеченьеУж не будет тебя томить.
Ни к чему бороться с соблазном,Проку нет от такой борьбы.Кто сказал, что закон безобразныйМы блюсти должны, как рабы?
Почему мы зовем порокомТо, что сердце тревожит нам?Загоняем мечты глубоко,Словно это какой-то срам…

Дориан

Вы взволновали меня безумно:Мысли вразброд, чувства врасплох…Мне не ответить сейчас разумно,Не отыскать подходящих слов…
Что-то в душе моей всколыхнулось,Тронули тайную вы струну,Палочкой мага меня коснулись,Открыли неведомую страну…

Художник продолжает рисовать, потом отпускает Дориана, и тот с Генри выходит в сад, сцена поворачивается, и мы оказываемся в театре, где Сибила с другими актерами разыгрывает пантомиму. Новый поворот – Дориан и Генри в саду.

Генри

Давайте сядем где-нибудь в тени:На солнце находиться вам не стоит.Оно страданьям горестным сродни,Испортит цвет лица и вас лишит покоя,И ни один художник в будущие дниВниманьем вас своим не удостоит.

Дориан

Не велика беда.

Генри

              Ну, это вы напрасно!

Дориан

Почему?

Генри

Для вас все может кончиться ужасно.Господь чудесной одарил вас красотой,Ей ваша молодость сопутствует всечасноИ надлежит ее беречь вам, милый мой.Ведь молодость воистину прекрасна!Дороже в этой жизни нет богатства.

Дориан

Я так не думаю, лорд Генри.

Генри

Когда избороздят вам лоб морщины,Когда огонь губительных страстейИссушит губы и согнет вам спину,Неотвратимо и неумолимоВсю мощь на вас обрушит рок-злодей.