Длинные седые волосы колдуна зашевелились. По команде Альвы солдаты открыли огонь. Колдун, вытянув руку перед собой, создал защитное поле, и все пули отрекошетили от барьера. Одна из пуль ранила солдата в ногу.
- Вы доставили мне немало хлопот. – Сказал колдун на русском языке Грэю. – Мне пришлось заняться вами лично.
- Кто вы такой?! – Спросил его Грэй. – Вы – Йенс? Хорошо говорите на русском.
- Я говорю на многих языках. Ты не знаешь меня, а я не знаю тебя. Давай не будем создавать друг другу проблемы?
- Это вы превратили Сару и детей в волков?
- Ничего личного, Грэй. В мире каждый день умирают тысячи человек. Что тебе эти несколько жизней? Ты ведь их даже не знал. Кто они тебе?
- Они – мои друзья.
- Вот, значит, как…. Тогда давай договоримся. Если ты вернёшься обратно домой и забудешь обо всём, что здесь видел, то я сниму с твоих друзей проклятия. Я не трону их, обещаю.
- Я не верю тебе! Не проще ли было бы тебе убить нас всех или превратить в жаб? Ведь ты – могущественный колдун.
- Ха-ха. Спасибо, конечно. Но я не настолько всемогущ. Пока ещё – нет. А знаешь, ты мне понравился. Тем более ты меня тогда спас от нападения ворон. Благодарю. Присоединяйся ко мне. Я помогу тебе раскрыть твой потенциал. Только – без этой ведьмы. Сожжём её на костре? А? Как в былые времена.
- Ах, ты – подонок! Кто ты такой, чтобы решать человеческие судьбы и отбирать у людей жизни?! Ты поплатишься за то, что сделал!
- Да, ладно. Я пошутил про костёр. Не кипятись, дружище. Мы с тобой будем отличной командой.
В Грэе вспыхнула ярость, и он вновь почувствовал древнюю силу, заключённую где-то глубоко внутри него, почувствовал духовную связь со своими предками. В его ладонях вспыхнул огонь, и он увидел себя, разрастающегося и расползающегося по лесу, обвивающегося вокруг деревьев, и ужаснулся.
- Нет… - Сказал он тихо, закрыв глаза, - я не должен злиться. Я должен научиться себя контролировать.
Огонь объял всю пещеру. Альва защитила их от огня своей магией. Мертвецы горели синим пламенем, а колдун исчез – растворился в воздухе, использовав магию перемещения в пространстве. Когда огонь немного стих и мертвецы перестали дёргаться, они пошли по догорающим трупам наверх. Земля вокруг святилища уже оттаяла.
- Смотрите, от деревни дымком ещё тянет. – Сказала ведьма. - Ориентир есть. Не заблудимся.
- Какой у тебя план? – Спросил Грэй. - Что ты собираешься делать?
- Мы установим в доме Барни магический капкан. Нужно заманить Фернира туда, а для этого – найти Сару.
- Пойдём на охоту на Волчий дол?
- Да. Мы устроим на дереве наблюдательный пункт, выберем подходящее место, откуда будет просматриваться вся пустошь.
- Ещё нужно приготовить оборотное зелье. Чем питаются обычно оборотни?
- Насколько я знаю, волки питаются мясом. Стоит ещё учитывать, что оборотень – не просто волк, он обладает сверхъестественной силой, четким ночным зрением, ловкостью и быстротой, значительно превосходящими обычного волка, а что касается демона – это вообще отдельный разговор. Я пока ещё не знаю, как создать западню для демона. Нужно спуститься в подвал и порыться в библиотеке. Идём в дом Бани, но не по дороге, а через лес. Этот путь займёт гораздо больше времени и сил, но так мы доберёмся до дома незаметно. Если мы возьмем одну из машин в части, то шум двигателей может привлечь этих тварей.
- Да, ты права, пойдём пешком.
Глава 24. Зелье для оборотня
До дома Барни они добирались часа три. Ключ от подвала лежал всё там же, где Грэй его оставил – на полочке за иконой в углу, а вот ключ от второго подвала лежал в верхнем ящике секретера. Ящик запирался на ключ – крестик, висевший на шее ведьмы, после произнесения заклинания, вновь превратился в ключ, но уже немного другой формы. Лестница ведущая в подвал была сложена из камней и глины. Стены нижнего этаже не были ничем облицованы, но толстые широкоформатные книги по чёрной магии здесь сохранились гораздо лучше, нежели в церковной библиотеке. Пока Альва рылась в библиотеке в поисках подходящей книги, Грэй растапливал камин, затем они засели за стол в гостиной – изучать древние книги со множеством чёрно-белых иллюстраций того, как следует проводить те или иные ритуалы, и изображениями необходимых для их проведения артефактов, трав и простых вещей, вроде свечей или редких трав.Из книг они узнали, что оборотня можно убить, пронзив его сердце копьем с серебряным наконечником, стрелой или пулей, однако, они и имели дело с волком-демоном. Помимо своей физической неуязвимости он ещё и обладал некоторыми магическими способностями. Сила его зависела от возраста демона, однако, Ферниры не способны были на какие-то сложные заклинания. В основном они использовали магию для ускорения в погоне за добычей и увеличения силы удара, дальности прыжков, и вертикальным подъёмам по стволам деревьев и отвесным скалам. Убить же волка-демона и вовсе – задача невозможная, так как он уже был мёртв. А питался он только жизненными силами людей, с которыми вступал в контакт, так как этот вид живых существ был для него самым энергоемким. Альва всю ночь изучала книги заклинаний, в поисках подходящего рецепта принудительного превращения оборотня из волка в человека. Из прочитанных ею страниц стало известно, что, чем дольше человек пребывает в облике зверя, тем сложнее вернуть ему человеческое обличие. К счастью, Сара не так давно стала оборотнем, и с её перевоплощением не должно было возникнуть трудностей. Достаточно было пропитать специальным отваром из трав кусок свежего мяса и подбросить его незаметно Саре. Сбор необходимых трав для приготовления такого отвара они решили оставить на завтра, после того, как хорошенько выспятся, поскольку просидели за книгами всю ночь. Спать они решили в одной комнате и на одной кровати – так безопаснее, больше шансов, что кто-то из них услышит посторонние звуки, шаги, скрип или почувствует приближение нечистой силы. Грэй запер дверь и окна своей спальни, плотно задернул занавески, и они легли спать с мыслью о том, что завтра пойдут в дом Альвы и заглянут в деревню, где, по словам диспетчера, монстры отложили яйца, так как все необходимые инструменты и инвентарь для приготовления зелья хранились в доме Альвы. К тому же им ещё предстояло раздобыть в деревне кусок свежего мяса с кровью. После очередной бессонной ночи, они проснулись к полудню, и Альва принялась готовить обед, как будто ничего и не случилось, делая вид, что никто не умер, приветливо улыбаясь и напевая незнакомую Грэю песенку на норвежском. Вот только Альва никогда раньше не пела песен, накрывая на стол. В её голосе чувствовался страх.Пообедав, они отправились в дом Альвы. Путь их лежал через деревню. Многие дома, в самом деле, оказались разрушены, особенно крыши, в них зияли огромные дыры, на чердаках этих домов твари отложили свои яйца. Повсюду виднелись следы недавних боевых действий. Некоторые дома и вовсе сгорели дотла. Из котлованов, оставленных взрывами танковых снарядов, кое-где ещё тянулись чёрные струйки дыма. Проходя мимо дома Сары, Грей не удержался и решил заглянуть в дом, как будто надеялся встретить её там. Грэй поднялся по скрипучей лестнице на чердак, где располагалась спальня девушки, однако вместо привычной уютной атмосферы, он увидел затянутые жёлтой слизью стены и кровать. Под потолком висели коконы с продолговатыми темно-лиловыми яйцами, похожими на яйца речной чайки, покрытые крапинами, только размером около метра в диаметре. Грэй дотронулся до шероховатой скорлупы яйца. Оно было теплым. Значит, тот, кто его отложил, находился где-то поблизости и недавно покинул насест. - Нужно уходить отсюда… - Сказал строгим тоном Грэй, - соберем весь необходимый инвентарь и сразу пойдем в лес собирать травы. Ты, кстати, знаешь, где их искать? - Конечно. Я с самого детства занимаюсь сбором лекарственных дикоросов и знаю этот лес, как свои пять пальцев. - Тогда идём скорее…. - Я думала, что ты захочешь уничтожить эти яйца, сжечь или хотя бы разбить. - Нет. Так мы привлечем к себе внимание.- Куда делись вообще все эти твари? - Видимо, они уже истребили всё живое в округе и распространились дальше в поисках пропитания и новых мест для взращивания потомства. Скоро они доберутся до больших городов. Это лишь вопрос времени. Нужно торопиться.До дома Альвы они добрались без происшествий. Грей предположил, что эти твари выползают наружу из своих нор только по ночам, либо ушли навсегда из уже опустошенной ими местности. Ведьма взяла с собой специальный латуневый котелок, деревянную ложку, спички, бинокль, две корзинки для сбора трав, ещё какие-то стеклянные трубочки и пузыречки, распихала всё по карманам, заявив, что варить зелье они будут прямо в лесу и ночевать тоже будут в лесу, сейчас ночи тёплые, а времени возвращаться в дом Барни нет. С мясом им повезло. На окраине деревни затерялась одна курица. Художник и ведьма долго гонялись за ней, прежде чем поймали её и запихали в рюкзак. Они решили оставить курицу в живых, пока не доберутся до пустоши, чтобы кровь была свежей и не успела свернуться. Там они замочат курицу в оборотном зелье, подбросят её к тому дереву, в котором переродилась в волчьем обличии Сара, а сами залезут на дерев