Выбрать главу

Он, потягивая пиво, предложил составить ему компанию. После того, как Магда налила и мне кружку пенного напитка, кок начал свой рассказ.

***

– Помню, были мы как-то в рейсе, везли зерно из Новой Зеландии. Не знаю уж, как это приключилось, только попали мы в шторм и вынуждены были сменить курс. Не желая рисковать, капитан велел зайти в знакомую бухту. Островок там маленький, никто не живет, можно сказать, необитаемый. А бухточка удобная. Иной раз небольшие суда, вроде нашего, пережидают в ней непогоду.

К вечеру дождь перестал, тучи разогнало ветром, вышла луна. Моя вахта была с полуночи.

Тишина кругом такая, красота! Небо в звездах, Луна что твой апельсин. Море светится. Вдруг смотрю – на камне между нами и берегом сидит она. Русалка. Волосы чешет. Они у ней длинные, в лунном свете переливаются. Я знаю, что это не к добру. У меня в руках трубка была, я в нее и швырнул. Только она ловкая.

Шасть с камня в воду – будто и не было ничего.

Потом-то мне трубку жалко стало, удобная она, привычная. Утром поплыл я к камню, поискал кругом. Трубку не нашел. Думаю, в дыру она провалилась. Там под водой нора была, вот как тут.

– Все это интересно, конечно. Кстати, а днем вам русалок видеть не доводилось?

– Нет, сэр. Но если бы увидел – сразу узнал.

– По хвосту?

– Хвост под платьем спрятать можно. У них глаза другие. Зрачков нет.

Мне вспомнились глаза мисс Блэкси. Сейчас я готов был поклясться, что глаза у нее сине-зеленые, прозрачные, без зрачков…

***

На следующий день мы с Потсом пошли берегом до рыбачьих лодок. По дороге решили хорошенько обыскать каменистое побережье бухты. Бедная горничная могла упасть в воду, а какая-нибудь ее одежка зацепилась бы за камни. Я мало верил в наш успех, но все же решил довести дело до конца.

Кок медлил. Я вспомнил, он как-то говорил мне, что повредил ногу во время шторма, и теперь она начинает побаливать при перемене погоды. Прогноз здесь было посмотреть негде, разве только в газетах недельной давности на почте. Нога Потса была единственным источником, дающим представление о надвигающемся дожде.

– Потс, идите сюда, – крикнул я, – надо обыскать заросли. Может быть, нам удастся обнаружить следы.

Тяжело дыша и цепляясь за траву, старый моряк подошел ко мне. Усы его обвисли, лицо покраснело.

– Забирайте правее, сэр. Там есть такая ступенька, к ней причаливают рыбачьи лодки.

Я уже осмотрел каменистый склон слева, когда Потс в волнении закричал:

– Нашел! Я нашел, сэр! Бегите скорее сюда.

Я поспешил к Потсу, опасаясь, что он обнаружил тело несчастной. Но это была всего лишь одежда.

Прямо на земле Потс обнаружил аккуратно сложенное красное шелковое платье, итальянскую соломенную шляпку и красный лакированный клатч, совершенно пустой. А возле самой воды лежало то, что в полицейском отчете было обозначено, как «нарядные туфли с вставленными в них колготами».

***

Страшная находка не оставляла сомнений в судьбе несчастной Делии Блэкси. Потс был очень расстроен, но, несмотря на это, согласился побыть на берегу, чтобы не пускать туда любопытствующих, которые могли затоптать следы. Хотя их появление, ввиду малочисленности населения деревеньки, было маловероятно.

Я взял на себя вызов полиции. Телефон имелся на почте. К счастью, миссис Лэнг и Мэри уехали в город на стареньком автомобиле за покупками. Джеффри выслушал меня очень серьезно и без возражений провел к стационарному телефону. Мобильная связь в Зеленой бухте не работала. Я вызвал полицию, посмотрев номер в телефонной книге Лэнгов. Дежурный сержант велел мне встретить полицейскую машину на дороге через пятнадцать минут и показать представителям власти путь к месту происшествия. Так я и сделал. И уже стоя на дороге и ожидая полицию, я вспомнил одну странную вещь: колготы, которые мисс Блэкси сняла и оставила на берегу вместе с платьем, выглядели необычно. Они были сделаны из неизвестного мне материала.

***

Вскоре на дороге появилась патрульная машина. Она остановилась около меня. Полицейских было двое: сержант Петерс, тучный пожилой мужчина, и его помощник Колин, совсем еще молодой и шустрый парнишка.

Я не возлагал на них больших надежд, поскольку Петерс казался мне неповоротливым и ленивым. Но он быстро опроверг мое мнение, оперативно облазив побережье и заглянув за каждый камень. Затем он стал допрашивать меня и Потса.

– Ваше имя, место жительства, род занятий?

– Стивен Грей, постоянно живу в Бирмингеме, в Великобритании, здесь отдыхаю в домике своего давнего друга Макферсона. Занимаюсь сочинительством, пишу детективные романы.