Редуваха се да спят и да дежурят и когато Вероника се събуди за втори път, смушка с лакът сестра си и каза:
— Къщата на Браун е под наблюдение. Дали това означава, че той е човекът, когото търсим? Онзи, който знае името, което ни трябва.
Роберта поклати глава.
— Бък каза, че един човек в списъка му знае името. Охраната отвън не означава нищо. Някой е навързал нещата. Това е всичко. Бивши служители на ЦРУ започват да мрат като мухи. Нормално е някой в Лангли да забележи. Ще поставят под наблюдение всички оцелели от шейсет и девета.
— Предполагам, че си права.
— Знаеш, че съм. — Роберта се изправи на седалката си, завъртя ключа и запали двигателя. — Хайде. Умирам от глад. Трябва да закусим и да купим някои неща. А после ти трябва да позвъниш по телефона.
Ричър се качи в кабината на камиона и се настани на дясната седалка.
— Добре — каза той. — Можем да процедираме по два начина.
Сержант Шапелиър остана за миг неподвижен, стиснал с двете си ръце волана. В следващата секунда обаче той се хвърли наляво, сграбчи Хол за предницата на ризата й и я дръпна рязко нагоре в кабината. Шапелиър продължи да дърпа, докато тя не се просна в скута му.
— Не. Има само един начин — отвърна той. — Изчезвай!
Хол се мяташе яростно в хватката му. Тя успя да се извърне по гръб и да протегне ръце с намерението да забие пръсти в очите на сержанта. Ричър не помръдна.
Шапелиър притисна двете ръце на Хол с една от своите, а с другата я стисна за гърлото. После се обърна към Ричър и каза:
— Слизай! Веднага!
— Искаш да сляза? Така ли? — попита Ричър.
— Слизай или ще й счупя врата.
Ричър погледна името, изписано на идентификационната табелка на шофьора.
— Струва ми се, че не си от най-съобразителните, нали, Шапелиър? Тя вече те издаде. Тя не ми трябва. Убий я и ще получиш присъда за убийство. За мен подобно разследване ще бъде несравнимо по-лесно от разплитането на контрабандната ви схема.
Шапелиър стисна гърлото на Хол. Тя обаче успя да освободи ръцете си, сграбчи китката му и напрегна всички сили, за да я отмести, но не успя. Краката й висяха през отворената врата и тежестта на тялото й допълнително улесняваше хватката на шофьора. Хол зарита и заскимтя като побесняла. Това беше напълно инстинктивна реакция. Тя не можеше да направи нищо, за да попречи на мъжа, и действията й само влошаваха положението й.
Ричър протегна лявата си ръка и натисна бутона за запалването. Двигателят изтрака и спря. Ричър изчака да заглъхнат и последните вибрации и каза:
— Първо, ще я пуснеш. Второ, ще ми кажеш на кого продаваш тези части за автомати. Или ще слезем от камиона, ще получиш няколко фрактури и пак ще ми кажеш на кого продаваш частите.
Шапелиър мълча около три секунди. След това изправи рязко Хол и тя се озова в седнало положение. Блъсна я в гърба с дясната си ръка, при което жената излетя от кабината. А после се хвърли към Ричър. Протегна напред ръце. Опита се да вземе пистолета му. Ричър се наведе наляво и вдигна лакът. Лицето на Шапелиър се заби в него. Ричър не изчака да оцени пораженията. Вместо това отвори вратата и скочи долу. Прибра пистолета в кобура. Пресегна се и улови сержанта за дясната ръка. И го дръпна настрани. Чак до вратата. Ричър продължи да дърпа, докато Шапелиър не се свлече от седалката върху металните стъпенки. Оттам падна на земята. Ричър го обърна по гръб. Стъпи върху врата му. И изви ръката му зад гърба, докато рамото, лакътят и китката не се озоваха на косъм от счупване.
— Това е краят на пътя за теб, Шапелиър — заяви Ричър. — Откажи се.
Мъжът изскимтя и от носа му се показа кърваво мехурче. Гласът му бе напрегнат и дрезгав.
— Майната ти! — простена той.
Ричър продължи да натиска ръката му.
— Кажи ми нещо — продължи той. — Дали избра това място заради многото камери или защото никой не може да види какво се случва тук?
Шапелиър изохка, но все пак успя да процеди:
— Мръсно копеле!
— Ето още нещо, върху което да помислиш — продължи Ричър. — Тези оръжия са собственост на американската армия. Те не бива да попадат в ръцете на цивилни. Искам да видя хората, на които ги продаваш, зад решетките. За целта ми трябва помощта ти. Ако сътрудничиш с мен, няма да те нараня. Трябваш ми жив и здрав. Или жив и относително здрав. Но не ми ли помогнеш, мога да направя с теб каквото поискам. И всичко това ще попадне в графата съпротива по време на арест. Моята дума срещу твоята. Сержант Хол също няма да даде показания, които да ти се отразят благоприятно.