Выбрать главу

Фоном звучала тихая струнная музыка, которую изредка перекрывал чей-то смех, стук поставленного на стол чайника – их здесь было много, заваренных разными сортами чая, – или звон стоящих на подносах бокалов с яркими разноцветными коктейлями для взрослых гостей.

Тилли стояла посреди украшенного зала и во все глаза оглядывалась по сторонам, поворачиваясь кругом, словно на карусели. Да, всё было готово, все были на месте, не хватало здесь лишь одного человека – мамы. Её мамы.

– Тилли! Прекрасно смотришься! – воскликнула, заметив её, бабушка. – Ну, как тебе оформление?

– Мне нравится, – прошептала Тилли. – Очень нравится.

Царившая в магазине праздничная атмосфера опустилась ей на плечи, окутала, словно защитный плащ-невидимка. К Тилли подошёл Джек в цилиндре и невообразимо ярком шарфе, как у Безумного Шляпника, указал на Оскара, у которого на каждой щеке было изображено по две игральные карты разной масти, и похвастался:

– Это я сам нарисовал. Карандашом для подводки глаз и губной помадой!

Вскоре начали подходить гости. Оскар и Тилли дежурили при входе, принимая пальто, которые затем бесцеремонно сваливали штабелями в шкаф. Вскоре книжный магазин наполнился шумом: играла музыка, звучал смех, звенели бокалы. Спустя примерно час дедушка взобрался на стул и постучал вилочкой для торта по стенке хрустального бокала.

– Хочу воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить всех вас за то, что вы пришли. Хочу сказать спасибо тем, кто посещает «Пейджиз и Ко» в поисках приключений, поддерживая нас. Некоторые люди видят в книжном магазине своего рода архив, другие относятся к нему как к святыне, третьи считают его машиной времени. Я же думаю, что книжный магазин похож на карту мира. Существует бесконечное множество путей, которыми вы можете пройти, но ни один из них нельзя считать ни единственно верным, ни абсолютно неправильным. Здесь, в книжном, мы ничего не навязываем, мы лишь даём читателям ориентиры, чтобы помочь каждому из них найти свой путь. Но читатель при этом должен иметь личный компас, по стрелке которого ему следует идти по жизни, и мы стараемся научить именно этому. Итак, тост, – поднял свой бокал дедушка, глядя сквозь него прямо на Тилли, – за то, чтобы каждому найти своё собственное приключение.

Гости тоже подняли бокалы и с радостными криками присоединились к тосту дедушки.

В зале снова стало шумно, и, воспользовавшись этим, Тилли с Оскаром улизнули наверх. У Матильды с собой была сумка, в которой лежал и мамин экземпляр «Маленькой принцессы», и совершенно новое, только что поступившее в магазин издание. Всё было готово к тому, чтобы сравнить классический сюжет романа с той версией, которая содержится в экземпляре Чока.

– В какую книгу отправимся для начала? – спросила Тилли, окидывая взглядом книжные полки. – Может, в «Алису», поскольку я уже несколько раз бывала в ней?

– В «Алису» так в «Алису», этот выбор не лучше и не опаснее любого другого, – ответил Оскар.

Они взялись за руки, и Тилли вчитала их обоих в последнюю главу «Алисы».

На этот раз запах горячего зефира был сильнее, чем обычно, и каким-то горьким. Не слегка дымным и манящим, но едким и липким, словно зефир подгорел до угольков. Стены магазина начали рушиться вниз, желудок Тилли, как всегда, подкатил к горлу, затем всё прошло, и они с Оскаром очутились в тщательно ухоженном саду. Впереди на вершине невысокого холма виднелся большой белый дом, где-то неподалёку лопотал ручеёк, садовые деревья и кусты были в полном цвету.

– А где же Алиса? – шёпотом спросил Оскар. Было заметно, что он очень сильно взволнован. – Ты её видишь?

– Нет, – так же шёпотом ответила Тилли. – Возможно, это была всё же плохая идея, отправляться в конец «Страны Чудес»…

– Да вот же она! – вдруг воскликнул Оскар, указывая ниже по склону холма, и Тилли задержала дыхание, стараясь успокоиться. Там, куда ткнул пальцем Оскар, под деревом действительно лежала Алиса и спала, положив голову на колени девушки, удивительно похожей на неё саму, лишь немного постарше.

– Полагаю, это её сестра, – сказала Тилли. – Ведь это же самый конец книги, когда Алиса просыпается, и сестра говорит, что всё ей лишь приснилось.

– Погоди, – возмутился Оскар. – «Алиса в Стране Чудес» заканчивается тем, что это, оказывается, был сон? Но мисс Уэббер всегда говорит нам на уроках, что это слишком примитивно – объявлять в конце волшебной истории, что это был всего лишь сон.