Выбрать главу

— Извинете, господин майор — прошепна тя, сякаш се страхуваше да не събуди лъва.

Погледнах я и направих усилие да сдържа гнева си.

— Какво?

— Имате посетител. Цивилен.

— Има ли си име?

— Попитах го, но той не ми го каза.

— Ти каза ли „моля“?

Тя нервно се изкикоти, както правят някои хора, когато им се случи да поставят детонатори в пластичен експлозив.

— Ако искате, мога да му кажа, че сте зает, сър.

— Не, нека влезе — казах.

По някаква причина всички репортери, които работят на бойното поле, се обличат в глупави ловджийски жилетки от онези с многото джобове за амуниции, използвани в стрелбата срещу разни агресивни патици и гъски.

Този също беше облечен с такава жилетка, но още по-голяма, като палатка с джобове. Наглед тежеше към сто и трийсет килограма. Беше малко по-нисък от мен и около три пъти по-широк. Веднага ми хрумна определението „тлъстак“ и аз инстинктивно се огледах, за да проверя дали в кабинета ми изобщо има стол, който да го издържи. Не открих подходящ.

— Здравейте — каза той много приятелски, а очичките му се завъртяха също в търсене на стол. — Вие трябва да сте майор Дръмънд.

— Така пише на табелката — казах и посочих към гърдите си.

— Ха-ха — засмя се той, като се люшна напред. — Голям майтап.

— Всъщност още първия път, когато ти го казах, не беше чак толкова смешен, и оттогава не се е подобрил.

Той спря да се смее.

— Знаеш ли кой съм?

— Мистър Бърковиц, нали?

Той се ухили примирително.

— Нали не ми се сърдиш?

— Да се сърдя? — Сбърчих чело. — Защо да ти се сърдя?

— Е, стига де.

— Не, наистина.

— Бъзикаш ме, нали?

— Съжалявам, Бърковиц, но тук не получаваме „Вашингтон Хералд“. Има ли нещо, за което не знам?

На устните му изгря лукава усмивка.

— Нищо подобно. Просто някои военни не харесват стила ми на изразяване. Винаги се притеснявам за това.

— Ами недей. Не чета вестници. В краен случай от тях става добра тоалетна хартия, но целият се омазваш с мастило и после върви, че обяснявай на личния си лекар откъде се е взело.

Той пристъпи още малко напред и внимателно приседна на ъгъла на бюрото ми.

— Ха-ха! Този майтап също си го бива. Между другото, аз съм Джеръми.

И протегна ръка.

— Приятно ми е да се запознаем — казах. — Аз съм майор Дръмънд.

— Добре, щом така ти харесва — каза той, все по-приятелски настроен с всяка изминала секунда, през която си мислеше, че не знам как ме е изнасилил на първата страница на вестника си.

— И какво те води насам, Джеръми? Местната кухня?

— Ха-ха — засмя се той все така фалшиво. — Всъщност пиша статия за военната операция. Разбира се, работя и по случая със засадата и реших да намина и да проверя дали не си решил нещо друго.

— Нещо друго?

— Аха. Да си решил да ми кажеш нещичко.

— Трудна работа, Джеръми. Наистина бих искал, честно.

— Тогава какво те спира?

Потърках челюстта си и го погледнах с присвити пресметливи очи, което според някои хора е типичното изражение на турски продавач на килими.

— Как да ти кажа, това ме поставя в рискована ситуация. Тъй де, какво мога да спечеля? Просто не виждам защо да рискувам.

Джеръми се вторачи в бюрото ми за няколко секунди, като обмисляше новото развитие на нещата. После предпазливо каза:

— За подобни случаи разполагам с мъничък фонд от вестника. Известно парично възнаграждение дали ще свърши работа?

Свалих си маската на турски търговец и я смених с възможно най-шокираното си изражение на невинна девица.

— Джеръми! — извиках.

— Извинявай — каза той, но изобщо не го мислеше. — Не исках да те обидя, но много военни настояват да им се плаща.

— Будалкаш ме.

— Не, честно. При това говоря за полковници, дори генерали.

— Генерали?

— Най-алчните негодници, които съм виждал.

— Така ли научи кой съм? Платил си на някого?

— Не съм плащал, но не мога да кажа нищо повече.

Ухилих се.

— Да бе, ясно. Това е твоята игра. Всъщност запазването на анонимност щеше да бъде едно от основните ми изисквания.

Той ме изгледа като праведник и се прекръсти.

— Няма да те издам, дори да ме измъчват с нагорещени шишове.

Като го погледне човек, може и да казваше истината. Поне за шишовете. Но ако някой размахаше един сочен „Биг Мак“ под носа му, щеше да пропее като примадона.

— Какви други изисквания имаш? — попита той.

— Да работим и в двете посоки. Аз ти осигурявам информация и ти ми връщаш жеста.