— Умница, — Северус с довольной улыбкой взъерошил непокорные волосы на вихрастой макушке.
Гарри почти мурчал в ставших родными руках Снейпа — они стали той самой безопасной гаванью, что он искал.
— Что будем делать?
— А чего бы ты хотел? — Северус заглянул в зеленые глаза.
— Нас же на целый день отпустили? — Гарри хитро улыбнулся.
— Мы должны вернуться к ужину, — кивнул Снейп.
— Тогда давай сходим куда-нибудь? — просительный взгляд не давал ни малейшей возможности отказать.
— Куда? — Северус готов был пойти куда угодно — Гарри, сбежав из-под надзора директора, стал гораздо безмятежнее, словно оставил в Хогвартсе то бремя ответственности, что тяжелым грузом лежало на нем.
— Пошли в маггловский Лондон, — предложил он, — сходим в кино, в кафе, в парк. Да куда угодно.
— В кино, мы сходим в кино — сто лет там не был, но после ужина у вас отработка, мистер Поттер-Снейп, — пророкотал Северус, на что Гарри только хихикнул.
— Мой мальчик! — после ужина в Хогвартсе Гарри пошел к Дамблдору.
— Здравствуйте, профессор, — Гарри нацепил скорбную мину забитого и зашуганного Снейпом Поттера.
— Как сходил? Купил колечко?
Гарри вытащил красивую бархатную коробочку и протянул директору, тот открыл ее и восторженно вздохнул.
— Ты выбрал изумительное кольцо, Гарри.
А Поттер даже не понимал, о чем говорит директор — кольцо он так и не посмотрел.
— Я старался, — скромно опустив глаза в пол, покраснел он.
Дамблдор сделал несколько пассов палочкой, проверяя — нет ли на кольце каких-нибудь чар (не то, чтобы он думал, что Гарри-дурачок может их наложить, но паранойя брала свое), и вернул его юноше.
— Уже почти все готово, мой мальчик, — Гарри радостно оскалился, изображая неразбавленное счастье, — так что помолвку проведем в субботу.
— Спасибо, профессор!
— Не за что, Гарри, не за что. А теперь беги, друзья тебя наверное заждались, а особенно невеста, — покровительственно улыбнулся Дамблдор.
— Не получится, — лицо помрачнело, а на скулах заиграли желваки, — у меня отработка у профессора Снейпа.
— Ну-ну, поговоришь с друзьями попозже, — сочувственно покачал головой старик, а в душе довольно потирал ручки — ненависть меж его марионетками цвела буйным цветом, — нужно слушаться профессоров, даже если они тебе не нравятся.
Снейп уже ждал Поттера в кабинете, и от переживания шинковал скучечервей. Каждый раз, когда Гарри ходил к Дамблдору, Северус сильно нервничал, ожидая самого худшего. Думать, что его муж в безопасности в Хогвартсе — не получалось.
Гарри незаметно вошел в класс, наблюдая, как Северус превращает шевелящуюся массу в мелкое крошево. На учеников его сигнальные чары не реагировали, так что у Гарри получилось подкрасться незаметно. Он остановился в приоткрытых дверях и посмотрел на Северуса. Супруг — Гарри никогда не думал, что его мужем станет Снейп, и уж тем более, что он сам будет этому рад. Северус оказался на удивление нежным, понимающим, каким-то родным. Когда они стали ближе, то Гарри заметил и великолепное чувство юмора и хищную красоту мужчины. «Сальноволосый урод», каким же слепцом Гарри теперь себя чувствовал! Интересный, умный, ироничный, а еще властный, страстный… Гарри не видел, да и не искал в муже недостатки. Его все в нем устраивало, кроме одного. Гарри с замирающим от нерационального страха сердцем представлял себе, что через пять лет они перестанут быть супругами. Контрактный брак не нужно было расторгать, просто в нужный момент бумаги уйдут в министерство, а Гарри станет одиноким. Узнав Снейпа немного лучше, Гарри теперь этого очень не хотел. Юношеский максимализм и гриффиндорская порывистость требовали немедленно привязать к себе супруга, но его тайная слизеринская часть нашептывала, что лучше немного подождать и добиться любви этого сложного, но такого нужного мужчины. Он подошел и обхватил Снейпа со спины за талию, прижавшись всем телом.
— А я уже пришел, — сказал Гарри, ткнувшись носом куда-то между лопаток.
Северус стянул перчатки и накрыл гаррины руки у себя на животе.
— Все хорошо?
— Ага, — кивнул Гарри, боднув лбом спину, — только кольцо проверь, Дамблдор над ним колдовал немного.
— Проверю, мне все равно над ним поработать нужно будет. Лучше расскажи, каким таким хитрым способом ты собрался провести Темного Лорда на территорию школы. Насколько я знаю — Дамблдор вплел в защиту Хогвартса чары именно против него.
Гарри отпустил супруга и запрыгнул на парту, притягивая Северуса между своих ног, снова обвивая его руками, пряча лицо в мантии.
— Скажи, ты знаешь, как выглядит эта защита? — Гарри говорил немного невнятно, не желая отрываться от горячего тела и вкусно пахнущей травами мантии.
— Конечно. Это купол, накрывающий Хогвартс.
— Купол, не сфера?
— А смысл в сфере. Хогвартс стоит не на земле, а на скале. Не думаю, что у кого-нибудь хватило бы сил пробить такую толщу.
— Ну, я, вообще-то, думал провести Волдеморта потайным ходом.
— Это из Визжащей хижины?
— Ага…
— Гарри, все эти «тайные» входы-выходы известны. Просто наш директор поощряет дурней, которые лезут, куда не надо. Но защита на всех этих ходах стоит.
— А каминная сеть? — конечно, Гарри не хотелось пускать Волдеморта в тайную комату, настоящую тайную комнату, но выбора не осталось.
— Всеми каминами управляет директор, — ответил Северус, — и допуск есть у ограниченного круга лиц.
— А как же Малфой?
— Люциус состоит в Попечительском совете и имеет доступ, — Северус никак не мог понять к чему ведет Гарри.
— А сколько всего подключенных к сети каминов? — Гарри поднял голову, заглядывая в темные глаза.
— Шесть. У каждого декана, в Больничном крыле и у директора.
— И больше нет? — Гарри хитро улыбнулся.
— Нет, — Северус взъерошил волосы и погладил шею Гарри, вызывая кошачье мурчание, — но, скорее всего, это не так. Иначе бы ты не завел этот разговор.
— Последний вопрос. Скажи, если в школе есть камин, который никто не видел уже больше сотни лет и он все еще подключен к сети, то на него запреты директора ведь не распространяются?
— Нет, конечно, — подтвердил Северус. — директор не управляет самой сетью, он зачаровывал каждый камин отдельно. Но к чему эти вопросы? Ты что, нашел такой камин?
— Ага, — довольно кивнул Гарри, — и о нем вообще никто не знает.
— Покажешь? — Северус поражался везучести Гарри. Только его муж мог найти в Хогвартсе, который ученики излазали вдоль и поперек, неучтенный камин.
— Покажу, — кивнул Гарри. — А директор к тебе не придет?
— Не должен, — ответил Северус. — Да и чары предупредят меня за пару минут. Мы успеем вернуться за это время?
— Конечно. Здесь совсем недалеко, — Гарри обхватил Северуса за руку и повел вглубь класса.
— Камин спрятан здесь? — недоверчиво протянул Снейп.
— Нет, здесь есть дверь, ведущая к нему, — мотнул головой Гарри и прошипел пароль маленькой змейке, спрятанной в темном углу за колонной. Северус дернулся, услышав парселтанг — он уже и подзабыл, что Гарри змееуст.
Северусу казалось, что он попал в параллельную реальность. Кто бы мог подумать, что из его класса можно попасть в… в…
— Гарри, а где мы?
Огромное круглое возвышение посреди гигантской комнаты навевало мысли о логове. Несколько дверей на стенах и круглый тоннель, зияющий темным провалом, вызывали в душе смутные мысли.
— В тайной комнате, — Гарри сказал это так просто и обыденно, словно для него быть здесь в порядке вещей.
— Ты привел меня в покои Основателя?!
— Ну, в покои, ну, основателя, — Гарри тянул Снейпа за руку, — зато здесь есть камин.
— Гарри, ты меня поражаешь, — выдохнул Северус, идя за неугомонным мальчишкой, который, скорее всего, даже не понимал, какой информацией владеет.