Выбрать главу

Он между тем оставил кружку в сторону и сел прямо, откинув волосы от лица и сложив руки на груди.

Где-то внутри шевельнулись недобрые предчувствия.

– Кстати, дамочка... вы-то что здесь позабыли? – с умеренным интересом разглядывал меня грубиян.

– Ожидаю возвращения моего жениха, рэя Десмонда д'Оррэля, – прозвучало так, будто я перед ним оправдываюсь.

– Долго ждать придется, – хмуро проговорил не-старик, не сводя с меня пронизывающего, весьма неуютного взгляда. Будто лошадь на рынке выбирал, а подходящего варианта все не попадалось.

– П.. почему? Лорд д'Оррэль так далеко? – почти пролепетала, отмахиваясь от неприятных назойливых мыслей.

– Потому что весьма затруднительно вернуться, если никуда не уезжал, – с непроницаемым лицом произнес мужчина, пока я с нарастающим негодованием вглядывалась в его не столь уж незнакомые, будто из камня высеченные, черты и синие – теперь я отчетливо это видела – глаза. Да, выглядел он сейчас несколько старше и не так величественно, как на портрете. Волосы опять же.. но в остальном...

– Вы? – наконец выдохнула я.

– Сколько возмущения. Можно подумать, что это я заявился к вам без приглашения, – с какой-то совсем уж обидной снисходительной насмешкой заметил мой, с позволения сказать, жених.

Я задрала подбородок повыше, и Темнейшая с ним, со вздернутым носом..

– Я бы не стала отвлекать вас от столь захватывающего времяпровождения, рэй, – я будто невзначай скользнула взглядом по творящемуся в гостиной беспорядку, – изволь вы встретить свою невесту так, как того требуют приличия.

Мужчина усмехнулся, поскреб задумчиво щеку и слегка наклонился вперед, смотря прямо в глаза.

– Дражайшая невеста, – уголок его рта приподнялся в глумливой полуулыбке, – скажу как есть: вы сдались мне примерно так же, как собаке пятая нога, как корове седло, как пояс верности гулящей ...

– Увольте, – замахала я руками, не желая слушать эти оскорбительные речи, но Д'Оррэль не обратил на мои протесты никакого внимания.

– ...девке. Не знаю, что побудило вас принять предложение моего братца, возжелавшего вдруг поиграть в сводника, но видеть вас в Далиране я не желаю. Если вам так нужен сомнительный статус моей невесты – можете наслаждаться им сколь угодно, только подальше отсюда. В Шаливаре, например.

И этот туда же.

И я бы с великой радостью развернулась и уехала из этого захолустья прямо сейчас, если бы не просьба Его Величества. Я смерила сидящего передо мной наглеца недовольным взглядом: и Лерран еще за него переживает...

– К сожалению, не могу себе позволить подобной роскоши, – ответила с досадой.

– И почему же? – рэй прищурился, взгляд его стал еще неприятнее, цепче и вызвал безотчетное желание закутаться поплотнее в плащ. Но плаща на мне не было, а вот отвечать на поставленный вопрос пришлось.

– Долг каждой благопорядочной невесты – следовать за своим женихом, – сообщила первое, что пришло в голову.

– Ага, ясно... – с мрачной издевкой произнес Д'Оррэль, и, не отводя от меня взгляда, подпер здоровой рукой щеку. – В уборную тоже за мной таскаться будете? Или в бордель – свечку держать?

И пока я, онемев от подобной беспардонности, хватала ртом воздух, заключил:

– Да ну, к ругхам! Вы своей благопорядочностью у любого всякое желание отобьете.

– Как вам не стыдно говорить леди подобные скабрезности! – я, наконец, смогла оформить свое негодование в слова.

– Стыдно? – неподдельно удивился он. – Вы, леди ...как вас там... меня явно с кем-то спутали. Да и иных развлечений я вам здесь не предоставлю. Так что лучше бы вам последовать моему совету..

«Больше похожему на издевательство»

С этими словами лорд Мужлан, чтоб ему носом все кочки пересчитать отсюда до самого Шаливара, изволил наконец подняться на ноги, тяжело опираясь на подлокотник. И я впервые смогла лицезреть своего жениха во весь его – немаленький, надо сказать – рост. Моя макушка едва ли достала бы до его плеча, а ведь я всегда считалась достаточно высокой для девушки.

Стройный, длинноногий, как положено высокородному эльфу, он взял от своих орочьих предков более темный цвет кожи, широкие плечи, более резкие черты лица, а еще я снова обратила внимание на руки – по сравнению с утонченными эльфийскими ладонями, они казались просто огромными. Одет Д'Оррэль был крайне непритязательно: простая рубаха, охотничьи штаны из кожи и короткая куртка без рукавов – потертая и без каких-либо гербов или знаков. Не удивительно, что я приняла его за слугу.

– Или вы полны решимости исполнить долг и благопорядочно проследуете за мной к ближайшим кустам? – осклабился он и, будто мало мне было всех этих непристойностей, схватился за пряжку на поясе с таким видом, будто собрался прямо тут его ослабить..