«Точно издевается»
Не успела я сообразить, что ему на это ответить, как лорд Наглец принялся листать лежащий рядом со мной альбом.
– История для детей? – он слегка приподнял бровь. – В ваши годы, Мари, молодиться еще рановато. Или вы настолько ответственны, что уже задумались о потомстве?
– Мне не слишком хорошо дается чтение, – пробормотала, ожидая снисходительной усмешки на твердо очерченных губах.
– Хм.. в таком случае, я знаю, что вам предложить, – неожиданно ответил д'Оррэль, поднимаясь на ноги, – ждите здесь.
И больше не говоря не слова, направился по коридору в сторону библиотеки.
– Ужасные манеры, – прошептала Рона, – но Его Светлость сказал правду: может и правда, стоит подумать об отъезде в Шаливар?
«Если бы я только могла, нянюшка», – вздохнула тяжко.
Вернулся рэй минут через пятнадцать с тремя книгами в руках. Две из них – настоящие фоллианты: старинные, в кожаных переплетах с тиснением и металлическими накладками на уголках. А третья – ярко-алая, гораздо тоньше, но шире размерами, предназначалась, по всей видимости, мне.
– Вот, прошу, – это гораздо познавательнее ваших, – столь куртуазно улыбнулся мне Д'Оррэль, протягивая книгу, что стоило сразу заподозрить неладное, – и уж точно куда полезнее. И, Мари, про опасность я отнюдь не шутил.
С этими словами рэй откланялся, оставив меня в обществе нянюшки и со странной книгой в руках.
Я с подозрением разглядывала дорожки из заковыристых орочьих рун и букв. «Сто и один аргумент в семейных спорах» – еле-еле связала я все эти знаки в осмысленное предложение. Чтение на неродном языке давалось мне еще хуже, чем на эльфийском. А потом открыла книгу.
И сразу закрыла, пылая как факел от кончиков ушей до самых пят. На первой же странице вниманию читателя предлагался бесстыжий рисунок совершенно нагих тел, сплетенных в этом самом... о чем благородной леди полагается узнавать только перед свадьбой.
– Это... это... Да за кого он меня принимает?
– Что случилось? – Рона выхватила у меня из рук эту возмутительную книжицу. – Какой кошмар! – она перелистнула страницу, – Ужас! – и еще, и еще... – Это просто неслыханно! Вот срам-то!... А это.. нет, я не верю, так никто никогда не извернется..
– А ну отдай! – не выдержала я. – Где? Покажи!
– Вам нельзя на это смотреть... О, Элле! Какое падение нравов! Разве можно вот это … туда?... О, нет!
Кончилось все тем, что я, несмотря на протесты, изъяла у нянюшки орочьий учебник разврата, вскочила на ноги и быстрым шагом, на самой грани приличия, направилась ко входу в башню.
– Лорд д'Оррэль, Десмонд, откройте! – застучала я в тяжелую дверь.
С той стороны послышался какой-то шум, потом сдавленное ругательство, потом тяжелые шаги, а потом дверь открылась, и в дверном проеме показался хозяин Далирана.
– А, это вы? – он слегка привалился плечом к косяку, совершенно не желая приглашать меня даже в гостиную. – Что уже долистали до конца? – и он заговорщицки и очень фривольно мне подмигнул.
– Конечно, нет! – с возмущением начала я..
– Очень зря, там встречается парочка весьма и весьма убедительных.. аргументов, – доверительно сообщил он мне, откровенно потешаясь над моим смущением.
– Ничего не желаю об этом знать! Возвращаю вашу безнравственную книжицу, можете пересматривать ее на сон грядущий.
Я избегала смотреть в лицо рэю, чтобы не наткнуться на очередную издевательскую ухмылку, и, боюсь, говорила все это его сапогам.
Благодаря этому я и заметила, как на серую мраморную плитку пола упала тяжелая алая капля, застыв на нем блестящей выпуклой бусиной, а через несколько мгновений – еще одна. Я подняла взгляд чуть выше: через недавно еще белую повязку на левой руке мужчины проступили влажные темные пятна. Ткань набухла и сквозь нее, как дождевая вода сквозь мох, сочилась кровь..
«Кап.. кап»..
– Ваша рука... – тревожно проговорила, взглянув в лицо д'Оррэлю.
Тот стоял, крепко сжав зубы и смотря куда-то в сторону таким тяжелым взглядом, будто получил удар под дых.
– Должно быть, потревожил старую рану, – ответил он отстранено, отступил в глубь комнаты, бросив быстрый взгляд в мою сторону, произнес «Вам пора!» и захлопнул дверь, оставив меня на пороге с книгой в руках.
Там я и стояла еще несколько мгновений, пытаясь осмыслить произошедшее. Потом мне послышалось за дверью глухое рычание, сдавленный стон, что-то с силой шваркнуло о дверь и, кажется, разбилось.
Я чуть не вскрикнула он неожиданности, подскочила и поспешила в гостиную, к Роне.
– Рэй ведет себя очень странно, – шепнула я ей.
– И совершенно недопустимо. Я твержу вам это который день, – поддержала меня нянюшка, – Давайте уедем, леди Марита.