Выбрать главу

Врать Эстер не любила и тем не менее кивнула в знак согласия. В конце концов, миновав огороды и застекленные оранжереи, они дошли до небольшого участка голой, утоптанной земли, примыкающей к задней части дома. Здесь стояла коренастая краснолицая женщина с обнаженными, сплошь покрытыми пятнами руками и стряхивала крошки со скатерти, всем своим видом давая понять, что это занятие ей совершенно не по душе.

— Так ты и есть Сполдинг?

— Да, мэм.

— Но уже половина девятого, а ты должна была быть здесь к восьми.

— Поезд опоздал, миссис Уэйтс, — непринужденно вмешался Уильям. — Правда-правда.

— А тут еще ты, ничуть не сомневаюсь, задержал девчонку своей болтовней. Ну да с этим ничего не поделаешь. Ладно, пошли в дом.

Эстер робко проследовала за миссис Уэйтс в длинную, с низким потолком кухню, где было невозможно дышать из-за жара, исходящего от кухонной плиты и установленной в дальнем углу печки. Вот первые впечатления Эстер: мебель тяжелая и неказистая, плитчатый пол, прошмыгнувшая кошка, сквозь полуприкрытые шторы проникает слабый свет. Почувствовав, что узел с вещами снова оказался у нее в руках, Эстер заметила, что вокруг большого стола из красного дерева расселись несколько человек и с большим любопытством разглядывают ее. Седовласый старик, читавший до ее появления Библию, остановился на половине стиха, заложил страницу и воззрился на нее с открытым ртом. Женщина с морщинистым лицом, блестящими черными волосами, весьма внушительного вида, сцепила руки, прежде покоившиеся на ручках кресла. Худощавая девушка в кружевном чепчике, одетая как служанка, вскочила с места и тут же вновь опустилась на скамейку. Где-то рядом зазвенел колокол. Так Эстер вошла в свой новый дом.

Эстер открыла глаза: комната была залита светом — проникая сквозь открытое окно примерно в ярде от ее кровати, лучи отскакивали, отражаясь, от одеяла и складывались в яркие узоры на голой некрашеной стене. Какое-то мгновение, не вполне еще проснувшись, Эстер не могла сообразить, где находится: оплывший огарок свечи на металлическом блюдце, стоявшем на столике рядом с кроватью, казался предметом из комнаты ужасов. Птичье пение, доносившееся с улицы, отзывалось в ушах каким-то устрашающим звоном. Но постепенно призраки рассеялись и Эстер начала узнавать окружающие вещи. Она лежала на узкой кровати, к которой сбоку тесно прижималась еще одна — до стены от этого двойного ложа было не более фута, — в чердачной комнате со скошенным потолком и низкой балкой с висевшим на ней букетиком засохших цветов. Девушка уловила какой-то звук — не птичье пение и не собственное дыхание — и резко приподнялась. В узком пространстве между кроватью и дверью она увидела полуобнаженную женщину. Горничная Сара, с которой ей, как выяснилось, придется отныне делить жилье, умывалась в тазу.

— Боже праведный, — пробурчала она, приветствуя Эстер пожатием плеч. — Там, где я раньше работала, домоправительница постыдилась бы помешать двух девушек в столь тесную комнату — здесь и кошке не проползти.

— Извини, если причинила неудобство.

— Да нет. Наоборот, хорошо, что ты приехала, теперь хоть будет с кем поболтать. А то я тут целый месяц одна, а последняя посудомойка была просто мышонок. — Покончив с умыванием, Сара повернулась к своей новой соседке и принялась вытираться краем полотенца. — Слушай, а чего это ты накинулась на кухарку вчера вечером? Все это заметили, а она наверняка наябедничает мистеру Рэнделлу.

Поглощенная разговором с Сарой и новизной своего нового положения, Эстер совершенно забыла о событиях, случившихся накануне. Теперь же горький осадок вчерашнего вечера дал о себе знать, и девушка изо всех сил вцепилась в покрывало.

— Это не я, это она на меня набросилась! Нет, ты только подумай! Ну как можно ожидать, что девушка возьмется чистить картошку, когда ей даже переодеться не во что — багаж-то так и не привезли.

— Конечно, ты права, но попытайся встать на ее место. Кухарка есть кухарка. А теперь, попомни мои слова, она с тобой посчитается. И тогда тебе придется все утро соусницы песком драить.

Эстер встала и начала одеваться. Похоже, в лице Сары она приобрела хорошую подругу. Предположение ее подтвердилось почти сразу.

— Слушай, — заговорила Сара, — сейчас всего шесть. Чайник мне греть только через полчаса. Пошли вниз, я покажу тебе дом, пока миссис Уэйтс не встанет. По утрам она, знаешь ли, сущая мегера и встает обычно не раньше восьми.

Девушки молча прошли коридорами в верхнюю часть дома, где вилась запасная лестница. Все здесь было тихо. По верхней ступеньке пробежала и скрылась в стенной панели мышь. Откуда-то снизу, из холла донесся звук захлопнувшейся двери.