Выбрать главу

- The Time of Troubles, - констатировала учительница с тяжелым вздохом. - And your Mama now works on this subject?

- Yes. That man, a journalist of her newspaper, was her good friend. She says the circumstances of his death are very strange. So my Mama wants to get to know the truth.

- It is a matter of a great interest if it really has some connection with a state secret. But doesn't your Mama fear if there's really a state secret?! If there's really a state secret this matter might be very dangerous! - заметила учительница.

Миша призадумался. Он понял, на что намекает Татьяна Константиновна и в его глазах мелькнула тревожная искорка.

- Maybe. But my Mama wants to know the truth. And if she wants to know the truth, nothing can stop her.

Учительница задумчиво помолчала, потом продолжила:

- The example of the journalist from the newspaper where your Mama works eloquently shows that this work is not safe. The work of a journalist is really dangerous. It is connected with life danger. If you want to be a journalist, you probably know how many journalists are killed in places of wars and armed conflicts. And how many journalists are killed in peace conditions only for their striving for knowledge of some secret subjects!

- Yes, you're right. But this danger gives additional interest to the work of a journalist. They risk their lives for people. They want people to know the truth. Journalists make a job of a great need. And I want to give people the truth too. It is a great happiness to do something useful for people.

- Very nice! - улыбнулась учительница. - Inwardly, you're very brave boy. I am sure you can become a good journalist and if you study well, you'll become who you want. I am sure.

Миша скромно улыбнулся в ответ на похвалу.

- O.K., Misha. Excellent. Your mark is five. - Татьяна Константиновна поставила ему пятерку в журнал. - By the way, I'll try to read articles of your Mama on this subject. You made me really interested... Well, now let's continue. Who wants else? Who wants to tell us about his or her future profession?

К потолку взметнулся лес рук. Учительница да и Миша тоже с удивлением обнаружили, что Ника тоже хочет ответить.

- Nika, you?! Do you want to answer?! - удивилась учительница.

- Yeah! I wanna answer! - подтвердила Ника. - An' is it impossible?

- What?! - переспросила учительница, не успев за ее резвыми словами, звучавшими необычно.

- I want to answer, - повторила Ника.

Учительница была ошарашена. У нее от удивления округлились глаза. Она никогда не слышала такого английского от своих учеников. Даже от Миши. Последний раз она слышала такой английский, когда была на стажировке в Чикаго пять лет назад.

Это было как в сказке. Перед ней стояла обычная двенадцатилетняя девочка, но говорила она так, будто родилась и всю жизнь прожила в Америке. Идеальное, чисто американское произношение. В своей короткой фразе она применила целых три сленговых разговорных слова, которым в наших школах не учат. Впрочем, учительница решила не делать скоропалительных выводов и продолжила.

- Well, Nika. But how will you answer if you didn't prepare a story at home? Do you want without preparation?

Ника решила больше не применять сленговых оборотов, которых никто не понимает, и говорить понятнее:

- I need no preparation. I can talk about any subject at once.

Миша настороженно смерил Нику пристальным взглядом. Он чувствовал в этой девочке что-то такое странное и непонятное. В его глазах блестела искорка опасливого любопытства. Он слышал подобный английский только в оригинальных новостях CNN, которые передавали прямо из Америки по кабельному телевидению. Эти новости передавали в прямом эфире без перевода. Он их смотрел довольно часто, потому что ему было интересно послушать настоящий американский английский и увидеть как работают профессиональные журналисты из компании CNN. Теперь же он слышал этот язык живьем. И от кого - от своей двенадцатилетней соседки! Это было поразительно и невероятно.

- Wow! - удивилась учительница. - You need no preparation?

- No preparation, - подтвердила Ника.

- That's wonderful! I never saw anything similar. - Учительница задумчиво помолчала. - O.K., Nika. I have no objection at all. But I think you'd better tell us something about yourself. You are a newcomer for all of us and we know nothing about you. I'm sure all of us want to get to know more. So please introduce yourself to us. We are dying of curiosity.

- I have no objection too, - улыбнулась Ника. - O.K. Listen... You already know my name is Nika. I'm almost twelve. Soon my birthday will be. Recently, my father changed apartments and we moved to this district of the city. Because this school is the closest to my new home, I will go to this school and will study with you. My father is thirty-five years old. He works in a bank security service. He is the head of the security service.

- Wow! - донеслось с последней парты. Оказывается, разгильдяй Юра, как это ни удивительно, слушал Нику очень внимательно, с затаенным дыханием, и сумел все понять. Ведь может, когда захочет!

Татьяна Константиновна тоже удивилась.

- Your father guards a bank?! How interesting! He probably knows different wrestling techniques and how to shoot a gun well?

- Of course! He teaches me this also.

- He teaches you a wrestling?

- Yes.

В классе опять понеслось шушуканье.

- What wrestling? - спросила Татьяна Константиновна.

- My father teaches me techniques of different kinds of wrestling. Such as aikido, karate, unarmed self-defense.

Шум в классе усилился. Мало того, что она утверждает, мол ее отец работает начальником охраны какого-то банка, так еще и говорит, что сама владеет приемами нескольких (!) единоборств. Всё-таки не каждый день встречаешься с такой девочкой. Эта новость всколыхнула всех ребят в классе и возвела в квадрат их интерес к Нике. У Ники зачесалась спина от ощущения множества любопытных взглядов.