Выбрать главу

– Я уже всё поняла! – рявкнула она.

Калдер вздохнул и, подойдя ближе, сказал смягчившимся голосом.

– Мы не хотим тебе зла. Нам нужны были амулеты, которые забрали сапфиры. Эти артефакты могут помочь нам в борьбе против тёмных сил, которые угрожают этому миру.

– Да-да, рассказывайте, – ехидно бросила она, глядя ему прямо в лицо, – я знаю, что вы поклоняетесь Хермихору.

Калдер неожиданно странно улыбнулся:

– А разве не у тебя на груди был его амулет?

Анна не знала, что на это ответить, и только беспомощно хлопала глазами, открыв рот.

– Разговаривать с Хермихором и поклоняться ему – не одно и то же, – многозначительно сказал мужчина, подняв указательный палец. Если хочешь знать, именно он рассказал мне о тебе.

Анна сглотнула, не в силах вымолвить ни слова: этот чудовищный человек общался с тёмным богом, и, что бы он там ни говорил, он наверняка был его приспешником. Она вспомнила, что Хермихор предлагал ей силу в обмен на её любовь, её человечность, её душу. Так вот какое существо стояло перед ней: тот, кто отказался от всего этого ради власти!

И в следующий миг новый прилив паники окатил её с головой, когда мятежник, словно читая её мысли, произнёс:

– Я не тот, кто сражается ради власти. Я сражаюсь ради защиты тех, кто не может защитить себя.

– Что вам от меня нужно? – спросила Анна, стараясь сохранять спокойствие.

Вместо ответа мужчина выхватил из ножен кинжал – тот засиял фиолетовым светом в полумраке.

Она хотела закричать, но парализующая хватка ужаса сдавила горло.

В следующий миг Калдер двумя ловкими ударами рассёк её путы на руках и ногах, после чего резко отстранился, позволяя ей встать.

Затёкшие конечности не сразу ей подчинились и, перевернувшись, она встала на четвереньки, а потом неловко попыталась подняться.

Мужчина подал ей руку и рывком поставил на ноги. Она пошатнулась, и он, мгновенно среагировав, обхватил её за талию.

– Вот так, не падай, – усмехнулся он, убирая руки, его прикосновение было уверенным и аккуратным одновременно.

Анна снова взглянула ему в лицо и заметила, как его выражение смягчилось. Это было странно: его действия были полны заботы, но она не могла позволить себе доверять ему.

– Ты не должна бояться, – произнёс Калдер, и его голос звучал неожиданно успокаивающе. – Я не причиню тебе вреда. Но нам нужно работать вместе.

Анна отстранилась от него, стараясь сохранить дистанцию. Она не могла позволить себе быть уязвимой, особенно рядом с человеком, который только что её похитил.

– Я не прошу тебя верить мне, – продолжал мятежник, – я могу всё объяснить, если ты готова слушать.

– Да уж, постарайтесь, – она вскинула голову, не сводя с него осуждающего взгляда.

– Хорошо, – очень серьёзно кивнул мужчина и добавил, улыбаясь одними глазами: – Тогда садись за стол и не откажись выпить со мной чаю. Или ты предпочитаешь кофе? Впрочем, это не важно, кофе у нас закончился.

Анна не могла сдержать удивлённого вздоха. В такой напряжённой ситуации, когда её жизнь висела на волоске, Калдер вдруг предложил ей чай, как будто они просто встречались в кафе!

– Вы серьёзно? – спросила она, прищурившись. – Предлагаете мне чай, когда я только что оказалась в плену?

Калдер рассмеялся с неожиданной теплотой в голосе:

– Да, я понимаю, что это звучит странно. Но иногда даже в самых тяжёлых обстоятельствах стоит найти минутку для простых радостей. Чай помогает успокоиться, – он указал на стол, на котором были разбросаны амулеты и другие предметы. – У нас есть много интересных вещей, и чай тоже очень хороший.

Анна всё ещё колебалась. Она не могла понять, что движет Калдером. Возможно, это был просто его способ манипуляции, чтобы заставить её расслабиться. Но в то же время в его глазах было что-то искреннее, что заставляло её задуматься.

– Я не собираюсь садиться за стол, пока не пойму, что происходит, – заявила она, стараясь сохранить уверенность в голосе.

Калдер вздохнул и, казалось, искал подходящие слова.

– Ладно, – сказал он, – давай начнём с самого начала. Я тебе не враг, и я не хочу, чтобы ты страдала. Сапфиры использовали тебя, чтобы достичь своих целей. Я и моя группа сражаемся против короля, которого они поддерживают.

Анна вспомнила о том, как Гилрой обучал её, как говорил о том, что защищает мир от тёмных сил. Но после обнаружения амулетов в его кабинете она не знала, что и думать.

Она колебалась, но в её сердце закралась надежда: ей представился шанс рискнуть и попробовать понять, что происходит.

– Хорошо, – наконец, произнесла она, садясь за стол на краешек стула, – я готова слушать.

Калдер подошёл к двери и, приоткрыв её, крикнул:

– Филипп, принеси чай!

Мужчина сел за стол напротив Анны, откинувшись на спинку стула и скрестив руки, и через минуту в комнату вошёл человек в коричневом плаще и противогазе с подносом в руках, на котором стоял дымящийся электрический чайник, две чашки и вазочка с конфетами.

Он поставил поднос на стол и, налив чай, безмолвно удалился.

– Угощайся, – добродушно предложил Калдер, взяв чашку и отпив небольшой глоток. – Чай горячий, поэтому осторожнее.

Анна несмело протянула руку к конфете и, поднеся ко рту, откусила кусочек. Её глаза засияли от удовольствия: это было шоколадное лакомство с нежным пралине внутри, которое таяло во рту.

– М-м-м, как вкусно! – промурлыкала она, на миг забыв обо всех ужасах, которые только что пережила.

Калдер улыбнулся, наблюдая за её реакцией.

– Рад, что тебе понравилось. Мы стараемся делать всё возможное, чтобы поддерживать моральный дух в такие трудные времена. Не каждый день удаётся разжиться настоящими конфетами. В основном мы перебиваемся консервами.

Анна подула на чай, приятно пахнущий бергамотом, и решила задать вопрос, который её заинтересовал:

– Почему ваши люди носят противогазы, даже когда нет дыма? Это выглядит странно.

Калдер на мгновение задумался, а затем ответил:

– Это не просто противогазы. Они не только помогают защитить дыхательные пути и скрыть наши лица, что важно для безопасности, но ещё создают определённую атмосферу единства и загадочности в нашей группе.

Анна кивнула, понимая, что за таким простым аксессуаром скрывается гораздо больше, чем она думала.

– Понятно, – сказала она. – Но неужели это не мешает общению?

Калдер усмехнулся.

– Иногда да, но мы нашли способы адаптироваться. В конце концов, главное – это цель, ради которой мы боремся, а не то, как мы выглядим.

Анна задумалась над его словами.

– И что же это за цель? – наконец спросила она.

– Уничтожить Хермихора, – ответил мужчина, и его лицо вмиг посуровело, а взгляд похолодел.

– Но как? – изумилась Анна. – Он же вроде как... бог!

Калдер закрыл глаза, потёр виски.

– Признаюсь тебе честно, я пока не знаю. Но я сделаю всё, чтобы его остановить.

Анна внимательно смотрела на него, пытаясь понять, насколько искренни его слова. В его глазах она заметила решимость, но также и тень сомнения.

– Вы действительно верите, что это возможно? – спросила она, не отводя взгляда.

Калдер кивнул:

– Да, я верю. Хермихор может быть могущественным, но даже боги имеют свои слабости. Мы просто должны их найти. И пока чёрные амулеты – наша единственная зацепка. Поэтому мы их и собираем... как и культисты.

– Зачем они? – спросила Анна. – Что они дают?

Мужчина вздохнул:

– Силу. Способности. Защиту. Амулеты бывают разные, и, чем больше мы соберём, тем больше возможностей у нас будет. Поэтому мы и напали на резиденцию Ордена Чистой Совести: они хранят артефакты, отнятые у культистов. Но ты... помешала нам.