Выбрать главу

Анна нахмурилась, вспомнив этот день... и Ардана, который отверг её и разбил ей сердце. Тень печали пробежала по её лицу, и Калдер, очевидно, это заметил:

– Орден тоже находится под контролем тёмных сил, хотя его члены могут этого не осознавать, даже их сумасшедший глава не понимает, кому служит.

– Ардан? – возмутилась Анна, и её глаза расширились от недоумения. – То есть... господин Ардан? Он не сумасшедший! Он – символ чистоты и непорочности!

Калдер тихо рассмеялся:

– Он манипулятор и лжец. И далеко не такой непорочный, каким хочет казаться.

«Откуда ему известно? – пронеслось у неё в голове. – Мы же... сделали это четыре дня назад! И это не было манипуляцией! Он не мог ради манипуляций... отдать самого себя!»

– Вы ничего не знаете! – воскликнула Анна. – Ардан – честный человек и, хотя его методы иногда могут быть жестокими, он борется за правду!

Мятежник внимательно смотрел на неё, погружённую в мысли о своём возлюбленном, и наконец произнёс:

– Я понимаю, что ты веришь в Ардана. Для тебя он идеал, глава Ордена Чистой Совести, сражающийся с Хермихором. Но я должен сказать тебе правду. За фасадом его добродетели скрывается нечто иное. У Ардана было много женщин, и некоторые из них пострадали из-за его действий. Он использовал их, чтобы укрепить свою власть и влияние.

Анна почувствовала, как её сердце сжалось.

– Это неправда! – воскликнула она, не веря своим ушам. – Он никогда не был таким! Он...

– Он находится под контролем короля, – продолжал Калдер, не давая ей закончить. – А король находится под влиянием Хермихора. Они используют Орден как марионетку в своей игре. Ардан может сражаться с тёмными силами, но он не свободен. Его действия контролируются.

Анна с трудом воспринимала эту информацию. Её сказочный мир рушился на глазах, и каждое слово Калдера резало её сердце острым ножом.

Мужчина смотрел на неё с сочувствием, словно понимал, насколько глубоко её ранил.

– Иногда люди, даже самые добрые, становятся жертвами обстоятельств. Ардан, возможно, искренне верит, что поступает правильно. Но правда в том, что он окружён тёмными силами и не может выбраться из их пут.

Анна застыла, словно парализованная, её мысли метались между любовью к Ардану и новыми шокирующими откровениями. Она сглотнула, почувствовав, как слёзы подступают к глазам. Она не могла рассказать, что знала Ардана гораздо ближе, чем он мог себе представить. Каждый раз, когда Калдер упоминал о его недостатках, она чувствовала, как её сердце разрывается. Она не могла поверить, что тот, кого она любила, мог быть замешан в тёмных делах.

– Пей чай, а то остынет, – голос мятежника неожиданно вывел её из ступора. – И конфеты ешь.

Анна зажмурилась, не давая слезам течь, отёрла глаза, поморгала.

– Спасибо... Я как-то... не хочу, – упавшим голосом выдавила она.

– Похоже, мой рассказ про Ардана тебя действительно задел? – проницательно молвил мужчина, и она почувствовала жар на щеках.

– Н-нет, просто... – она попыталась придать своему голосу непринуждённость, но это не очень-то получалось, – просто всё, что я знала, оказалось не таким, как я себе представляла. И король...

Она вспомнила Отто Ракса: его скорбь по королеве, его признания, его беззащитность... его поцелуи.

– А ты знаешь, кто убил Сапфиру? – неожиданно произнёс Калдер похолодевшим голосом.

Анна вздрогнула.

– Да, это были вы, – тихо молвила она, не глядя на него.

– По приказу короля.

В комнате воцарилось ошеломлённое молчание.

– К-как? – наконец пролепетала Анна, запинаясь. – Этого н-не может быть!

– Он поклялся, что именно она заставляет его подчиняться Хермихору и что после её смерти тёмный бог покинет наш мир, но... он солгал.

В голосе Калдера послышалось сожаление и раскаяние, когда он продолжил:

– И только теперь я понимаю, что, возможно, она была тем единственным лучиком, который не давал нам погрязнуть в этой тьме с головой. А теперь её нет.

Анна сидела, ошеломлённая, с трудом переваривая слова Калдера. Она не могла поверить, что король мог так жестоко поступить, убив Сапфиру, и что это был именно он, кто отдал приказ. В её голове смешались страх, гнев и растерянность.

– Но зачем? – спросила она дрожащим голосом.

Калдер взглянул на неё и сказал задумчиво:

– Я тоже не понимаю. Король одержим властью. Возможно, Сапфира пыталась ему помешать. Теперь, когда её нет, тьма окутывает нас всё сильнее, и мир становится мрачным и безнадёжным.

Сердце Анны сжалось от горя и страха. Она никогда не знала Сапфиру и не задумывалась о её судьбе, но теперь начала осознавать, что та, похоже, была символом надежды для своего народа.

– И что теперь будет? – спросила она, не в силах скрыть своего беспокойства. – Что мы можем сделать?

Калдер вздохнул, выражение его лица стало сосредоточенным.

– Мы должны действовать. Я и моя группа собираем силы, чтобы противостоять Хермихору и его приспешникам. Нам нужны артефакты, которые могут помочь нам в этой борьбе. Но для этого нам нужно объединить усилия. Ты должна понять, что Ардан и Орден не те, кем кажутся. Они могут быть частью проблемы, а не её решения.

Внутри Анны бушевал вихрь эмоций, она всё ещё не могла поверить, что её любимый мог быть в этом замешан. Но слова Калдера звучали убедительно, и она понимала, что должна разобраться в этой ситуации.

– Я не знаю, кому верить, – произнесла она тихо.

Взгляд смягчился Калдера смягчился.

– Я понимаю, что это трудно. Но ты можешь присоединиться к нам, чтобы сражаться за правду и спасти от Хермихора этот мир.

Анна медленно кивнула, и в её сердце загорелась призрачная искорка надежды. Возможно, ещё не всё потеряно. Возможно, объединившись с Калдером, она сможет спасти Ардана... и вернуть его любовь.

– Я согласна, – сказала она.

Калдер поднялся из-за стола и, обратившись к двери, крикнул:

– Филипп!

Через мгновение в комнату вошел тот самый человек в коричневом плаще и противогазе, который ранее приносил чай. Он остановился на пороге, ожидая дальнейших указаний.

– Покажи Анне её комнату. Она должна отдохнуть и подготовиться к тому, что нас ждет.

Филипп кивнул и, обернувшись к Анне, произнес:

– Пожалуйста, следуй за мной.

Анна встала и, окинув Калдера тревожным взглядом, направилась к двери. Она чувствовала, как напряжение постепенно уходит, но всё ещё оставалась настороженной. Филипп повёл её по длинному коридору, освещённому мерцающими лампами, которые создавали таинственную атмосферу.

– Мы находимся в подземном убежище Лунная тень, – объяснил Филипп, когда они проходили мимо ряда дверей. – Король не знает о нашем укрытии, и это даёт нам преимущество.

Филипп остановился перед дверью и открыл её, пропуская Анну внутрь. Она оказалась в небольшом помещении без окон, в котором царил зеленоватый полумрак. На стене горел крохотный светильник, а в углу стояла железная койка с голым матрацем и свёрнутым пледом.

– Условия не идеальные, но что поделать, – сказал мятежник, будто бы извиняясь. – Если тебе что-то понадобится, просто позови.

– Спасибо, Филипп, – ответила она, стараясь скрыть свои переживания – и разочарование от увиденного.

Хотя чего ещё можно было ожидать в подземном убежище мятежников? Королевских покоев? Да, у неё была такая возможность, но сейчас от этой мысли её почти физически воротило.

Филипп кивнул и, слегка поклонившись, вышел, оставив её одну. Анна легла на бок на жёсткую койку и, подложив руки под голову, уставилась прямо перед собой.