Выбрать главу

— Земля горячая! — воскликнул Пилат. — Я это чувствую сквозь подошвы ботинок!

— Ванесса, принеси безделушки. Раздай их всем.

— Имеет ли значение, кому какую?

— Совершенно неважно. Давай мне эту брошку. Майкл, прикрепи вот это к одежде мистера Хардрейкера. И нож возьми. Нет, он тебе не понадобится, но этот камень добыт из земли Уирринлоу.

— А где нам встать?

— Что, уже начинаем?

— Где девчонка? Ага, вижу. Джеффри, приведи ее сюда. Пусть стоит рядом с Майклом и Джозефом. Так, Пол, ты камень взял? Хорошо. Встанешь напротив меня. Я буду вон на том склоне, в двадцати шагах от центра. Расстояние отмеряем веревкой. Майкл, держи этот конец и стой на месте.

Майкл остался у кресла, разматывая веревку, а остальные принялись расходиться по местам. Сару привели в круг. Когда Пилат жестом велел ей сесть на землю у ног Майкла, глаза у нее вызывающе сверкнули.

— Приглядывай за ней! — сказал Пилат и пошел на свое место.

Майкл окинул сестру взглядом, почувствовал ее готовность бежать, нападать, спасаться бегством и пожал плечами. Когда он обретет полную силу, он ее, может быть, и пощадит. Ну а до тех пор Сара может и подождать. В глубине души зашевелилось смутное сомнение, но тут Майклу вспомнилась какая-то из бесчисленных обид, которые он претерпел от Сары, и он это сомнение задавил. И переключил внимание на остальных. Все они выглядели не слишком хорошо: потные, чумазые после долгого подъема по жаре, Ванесса бледная, остальные красные как раки. Солнце теперь стремительно опускалось к западу, и их фигуры отбрасывали длинные тени на траву. Майкл оглянулся на скалы на востоке, но ничего не увидел. Попытался прощупать мысленно, но никаких следов упрямого братца не обнаружил.

Совсем рядом раздался тонкий незнакомый голосок: «Если он вмешается, он умрет».

Майкл испуганно обернулся. Дряхлое тело было неподвижно, редкие белые волоски на черепе даже не шелохнулись. Он ли это говорил? Его ли голос прозвучал у него в голове? Не поймешь. Мальчик взглянул на другой конец ложбины, но мистер Кливер деловито вымерял расстояния веревкой. Комфри и Соукрофт уже разошлись по местам, и Пилат как раз занимал свою позицию на севере. Майклу вдруг ужасно захотелось сбежать, но стоило ему сделать шаг, как веревка ослабла, мистер Кливер почувствовал это и сделал ему знак встать на место. Майкл ощутил, как вспотели ладони. Он сжал кулаки, стиснул зубы и встал рядом с Джозефом Хардрейкером.

В конце концов мистер Кливер отыскал свое место на западе Уирринлоу. Он отметил его палочкой и подошел к Майклу, сматывая веревку и дружески улыбаясь.

— Надеюсь, ты готов, Майкл, — сказал он. — Когда почувствуешь вокруг себя силу, направляй ее вниз, в землю. Мы будем продолжать это до тех пор, пока не добьемся результата. Судя по тому, как разогрелась земля, ждать придется недолго. Удачи. Удачи вам всем! — добавил он, обернувшись к остальным.

Со всех сторон ответили тем же.

— Майкл… — шепнула Сара. — Не делай этого! Они психи! Ты так изменился…

И тут же последовала атака со стороны Стивена. Сцена из времен их детства, семья, мама…

— Заткнись! — бросил Майкл. — Оба заткнитесь, поняли?

«Майкл, — произнес тоненький голосок у него в голове, — возьми меня за руку!»

«Не будь дураком!» — сказал Стивен издалека, а Сара вонзила ногти в горячую землю и с отчаянием взмолилась:

— Майкл, но ведь дракон злой, как же ты не видишь? Ты посмотри на этих тварей! Неужели ты хочешь стать как они?

— Я уже как они, черт побери! — рявкнул Майкл. — Поздно уже!

А тоненький голосок снова потребовал: «Возьми меня за руку, Майкл. Ощути нашу силу!»

— Ну что, — окликнул мистер Кливер, — если все готовы, то мы начинаем!

«Майкл…»

— Майкл!

«Руку, Майкл!»

— О господи…

Он взял старика за руку, и все голоса разом умолкли.

Глава 46

Все началось со слабой дрожи, которую Стивен, прячущийся среди камней и зарослей дрока на вершине утеса, ощутил как толчок в основании черепа. Толчок был мягкий и оттого еще более жуткий; он, казалось, исходил ниоткуда, но Стивена мгновенно выбросило из разума брата, будто гигантской волной. На миг у него закружилась голова и он растерялся. Потом сознание стабилизировалось, Стивен поднял голову и заглянул в Уирринлоу.

Оттуда, где он лежал, ему открывался вид на три четверти ложбины. Ближе всего к нему находился тонкий, как тростинка, молодой человек с песочными волосами. Он стоял спиной к Стивену, плечи у него были согнуты, голова, от которой исходило ощущение яростной сосредоточенности, наклонена к земле. Стивену не нужно было видеть его глаза — и без того было ясно, что молодой человек использует зрение, глядя куда-то в глубь земли.

Прошла секунда. Вибрация от зрения распространялась по кругу. Другие участники напряженно смотрели и молча ждали. В центре, рядом со стулом, застыл, точно каменная статуя, Майкл.

И вот по ложбине распространилась новая вибрация, отличная от прежней. Ее источником был Джеффри Пилат, хозяин магазинчика из Фордрейса. Его руки были сложены вместе, как во время молитвы, но кончики пальцев смотрели вниз и вперед, в центр круга. Стивен увидел, как кончики пальцев постепенно опустились вниз. И внезапно из них, всколыхнув воздух, безмолвно вырвалось темно-оранжевое пламя. Несколько мелких огненных языков жадно рванулись к двум фигурам в центре, однако побледневший Пилат, глядя в небо, старательно контролировал пламя. И оно осталось гореть, равномерно колеблясь между его пальцами и испуская свою пронзительную ноту, которая отражалась эхом от скал и склонов, непрерывно усиливаясь. Стивен потер уши — они начали болеть, как будто он погружался в бездонный омут.

Немного подальше, втиснувшись между двух стоячих валунов, лежал на животе Том, прижавший к себе копье. Наконечник его был так близко, что одна из заржавленных завитушек касалась щеки Тома. Он чувствовал острый запах металла и краем глаза видел размытое рыжевато-черное жало. Но смотрел он на Сару, которая сидела в пятидесяти ярдах от него на дне ложбины. Сердце у него болезненно колотилось, рот был забит вязкой слюной.

«Боже, помоги мне! — думал он. — Скажи, что я должен делать!»

Он слегка повернул голову. Старое железо вдавилось ему в щеку, оставив на ней бурую отметину.

Теперь по ложбине раскатилась нота третьего дара. Ванесса Соукрофт, стоявшая напротив Пилата, чьи руки были объяты пламенем, застыла на месте. Ее сломанная рука была прижата к груди, а вторая — вытянута по шву. Ванесса медленно оторвалась от земли. Сперва она всплывала легко и плавно, но потом вдруг застопорилась и задергалась. Стивен заметил у нее на лице болезненную гримасу и почувствовал, как ее мысль рассекла нарастающую музыку круга.

«Джордж, быстрее! — сказала она. — Тяжело очень…»

Ответ последовал немедленно. Четвертый дар, внутреннее око, накрыл собою их всех, заглянул в их сомнения и страхи, пронесся над их мучительными усилиями, вселив в них уверенность. Мистер Кливер высвободил свою энергию. Она затопила ложбину до краев, ободрив и успокоив троих остальных, заставив их собрать все силы для последнего рывка.

Холодное железо обожгло Тому щеку, и в этот миг взгляд мистера Кливера промелькнул над ним, не задев его, и исчез.

Стивен был застигнут врасплох. Он не успел установить защиту, да и не помогла бы ему защита. Он пригнулся, инстинктивно и напрасно, но безжалостный взгляд мистера Кливера настиг его. Вокруг все металось и ярилось; мальчик вскрикнул от ужаса и отчаяния — а потом ярость стремительно промчалась мимо, и Стивен, к своему великому удивлению, остался лежать среди валунов, живой и невредимый.

Том мгновенно очутился рядом с ним. Копье он прихватил с собой.

— Стивен, что случилось?!

— Это Кливер… он вторгся в мое сознание… Да нет, со мной все в порядке. Он почему-то отступил. Он тебя не видел?

— Нет. Но если он заметил тебя, нам лучше уйти отсюда.

— Смысла нет. Им теперь не до нас. Разве не чувствуешь? Оно повсюду, вокруг нас. Это похоже на песню…