— Вечер добрый! Чем обязаны столь поздним визитом? — как можно равнодушней спросила Оливия, закрывая телом проход.
— Я хотел вчера поговорить с твоими родителями, но по телефону никто не отвечал, — сказал Крис, пройдясь взглядом по девушке, одетой в свободные серые спортивные штаны и обтягивающую чёрную майку, которая подчёркивала плоский животик и подкачанные руки. Она совершенно не была похожа на ученицу. — Тогда я решил нанести вам визит, но, видимо, в данных какая-то ошибка. По указанному в твоём деле адресу находится дом, выставленный на продажу. Поэтому сегодня я прикрепил маячок на твою машину…
— Какой ещё маячок?
— Магический. Маршал, это же элементарное заклинание, или ты не посещаешь факультативы по магии?
— Посещаю, конечно…
— Ага. Что-то слабо верится. В любом случае, я хочу поговорить с твоими родителями.
— Знаете, мне очень жаль, но всё равно их сейчас нет дома, — сказала Оливия, проклиная колдунов и магические маячки, и проговорила на прощание: — Но я обязательно им передам, что вы заходили.
— Стой! — останавливая дверь ногой, помешал ей учитель. — Ты что, пила?
Оливия отрицательно замотала головой, промычав «нет», не размыкая губ. С подозрением сдвинув брови, мужчина наклонился ниже и, удерживая ладонью её челюсти, запрокинул девушке голову вверх.
— А ну дыхни! — строго потребовал он, наклоняясь ещё ниже. Сердце Оливия пропустило пару ударов, и у неё возникло ощущение, что он сейчас её поцелует. И пусть учитель даже не собирался, но как же безумно ей захотелось этого. Томно прикрывая глаза, она медленно потянулась к нему губами. Крис резко выпрямился и убрал руку.
— Где твои родители, Маршал? — напряжённо повторил предыдущий вопрос учитель.
— Уехали, — стараясь дышать в сторону, ответила Оливия.
— Надолго? И оставили тебя одну?
— Нет. С тётей.
— Отлично, тогда я поговорю с ней, — отодвинув девушку в сторону, Крис уверенно вошёл в квартиру. Оглядевшись, он сфокусировал взгляд на Джей, которая с интересом слушала Питера и, казалось, больше ничего вокруг не замечала.
— Добрый вечер! — громко поздоровался он, привлекая внимания собеседников.
— Это моя тётя, Джессика Маршал, — поспешила представить подругу Оливия, пока та не сболтнула лишнего.
— Кристофер Блеквайт, — представился учитель, протягивая руку девушке, а затем мужчине.
— Питер... — пожимая руку, хотел было представиться агент, но вовремя остановился, понимая, что свою настоящую фамилию лучше не называть. — Маршал.
— Ваш супруг? — поинтересовался Крис, повернувшись к Джей. Брюнетка залилась краской от такого смущающего предположения и замотала головой. — Значит, брат?
— Эм... Ну да, — ответил Питер, а учитель, прищурив глаза, окинул недоверчивым взглядом трёх совершенно не похожих друг на друга людей, которые представились ему родственниками. — И с кем из вас здесь живёт Лив?
— Со мной, — в один голос ответили Джей с Питером.
— С ним!
— С ней! — снова синхронно ответили они.
Глубоко вздохнув, Оливия покрутила пальцем у виска за спиной у учителя. А потом жестами показала, чтобы они держали язык за зубами, иначе она их обоих прибьёт.
— Мои родители уехали в круиз, и попросили тётю присмотреть за мной, поэтому я живу пока с ней. А дядю Питера жена выгнала из дома, поэтому он тоже теперь живёт с нами.
— И как же вы живёте втроём в однокомнатной квартире? — осматриваясь по сторонам, удивился Крис.
— В тесноте, да не в обиде, как говорится, — пожала плечами Оливия.
— Ясно. Оставь меня на пару минут с твоими дядей и тётей, я хочу поговорить с ними о твоём поведении.
— Это плохая затея, — покачала головой Оливия и, замечая как учитель недовольно сжал скулы, поспешила добавить: — Сами посудите, с кем вы будете разговаривать. С тётей Джей, которая потащила несовершеннолетнюю в клуб, а сама напилась так, что на ногах не стояла. Или с дядей Питером, которого жена выгнала за вечные пьянки и дебош. Да ему на меня вообще наплевать. Не тратьте своё время попусту. Серьёзно, мистер Блеквайт, мы же с вами вроде как договорились, и пока я ничего не нарушала. Чего вы так прицепились? Зачем это вам?
— Послушай, Лив, — строгий голос вдруг прозвучал очень нежно, — тебе, наверно, кажется, что тебя все оставили и ты никому не нужна, но это не так. Всегда есть кто-то, кто думает о тебе и беспокоится. И если тебе нужна будет помощь, ты всегда можешь обратиться ко мне.
Оливия не могла поверить в услышанное: неужели он всё это делал, потому что правда беспокоился? А учитель не так уж плох, как она думала.
— Спасибо, — ответила она, улыбнувшись.
— Не делай больше глупостей, ладно? — улыбнулся ей в ответ Крис.
— Обещаю! Или можете меня отшлёпать! — засмеялась она.
— Маршал, не стоит провоцировать мужчин. Не все будут держать себя в руках, — сказал он строго.
— Я, между прочим, только вас провоцирую, а вы упорно сдерживаетесь, так что мне нечего бояться! — обиженно ответила Оливия, а Крис рассмеялся.
— Ну раз так, мне не о чем волноваться, — нежно потрепав макушку, ответил он. И, попрощавшись, ушёл. Оливия вздохнула и, повернувшись, встретила насмешливые взгляды.
— Что? — спросила агент.
— Кто-то тут, кажется, влюбился, — улыбаясь проговорил Питер, а Джей, рассмеявшись, закивала.
— Да идите вы, — краснея, отмахнулась от них Оливия, хотя сердце говорило, что они попали в самую точку.