— Маршал, — тихо зарычал Блеквайт. Поза, в которой она замерла, так и манила… укусить.
— Тшш! — тихо шикнула Оливия, прислушиваясь.
— ...мы нашли это у девушки, которая проникла в ваш дом…
Чёрт! Наверняка они говорят про пустой контейнер.
Ответа Саммерса она не расслышала, но, судя по интонации, он был удивлён и не очень доволен. В небольших просветах мелькнула его фигура. Он звонил кому-то по телефону.
— Томас, слушай… — проговорил он и исчез из поля зрения. На секунду Оливия зависла, раздумывая над тем, с кем он разговаривал. Затем её сердце сжалось от нехорошего предчувствия.
— Скорее, — зашептала она, — Саммерс тут. Они могут обнаружить нас в любую секунду.
Изо всех сил стараясь не шуметь, они быстро поползли вперёд. Внезапно Оливия услышала какой-то гул. Металлический воздуховод вдруг начал нагреваться.
— Дьявол! — ругнулся Блеквайт. — Он знает, что мы здесь!
Впервые агент растерялась. Она могла справится с кучкой головорезов, но защитить себя от магии натийца, который собрался их поджарить в вентиляции, она не могла.
— Пригнись! Живо! — скомандовал Крис, и она тут же вытянулась во весь рост.
В одно мгновение он накрыл её своим телом. Вспыхнул ярко-голубой свет и они оказались защищены сферой. Оливия приподняла голову, с ужасом замечая, как навстречу им мчится огненный шар.
— Я не смогу долго держать барьер, — сквозь зубы процедил Крис. — Приготовься!
Оливия не успела спросить, к чему готовиться, как ощутила, что сильные руки обвили талию и крепко прижали к себе. В тот же миг яркий свет, защищающий их от огня, сменился темнотой, и возникло ощущение, будто их окунули в воду. Грудь сдавило от нехватки кислорода. Виски болезненно запульсировали от давления. И лишь теплые надежные руки не дали утонуть в бездне. Оливия вцепилась в них своими заледеневшими пальцами. Где они?
Неважно — лишь бы он не отпускал.
Рывком их швырнуло на что-то мягкое. Оливия не сразу поняла, что лежит на кровати, а сверху на ней, тяжело дыша в ухо, разместился Блеквайт.
— Ты как? — прошептал он едва слышно. Жар обжег ухо и прошелся по телу, заставляя каждой клеточкой почувствовать его близость.
— Жива, — хрипло ответила Оливия, и Крис со стоном скатился в сторону.
— Хорошо, — одними губами прошептал он. — Думал… не хватит… сил… для перехода…
Приподнявшись, агент осмотрелась. Огромная кровать, на которую они, по всей видимости, телепортировались, находилась в просторной комнате с современным дизайном.
— Где мы?
— У меня… — не сразу ответил Кристофер.
— Ты в порядке? — испуганно спросила Оливия, щупая бледный холодный лоб.
— Да… просто... надо… немного… отдохнуть… — последние слова он уже бурчал себе под нос, засыпая.
Оливия осторожно укрыла его одеялом и провела по тёмным взъерошенным волосам. Слабая улыбка тронула его губы и она погладила его еще раз, а потом наклонилась и, не удержавшись, поцеловала.
— Спасибо, что спас меня, — прошептала она. Хотелось залезть к нему под одеяло, обнять и забыться таким же безмятежным сном. Но она не могла, слишком много вопросов накопилось. Пока Блеквайт спит и не в состоянии проследить за ней, ей нужно поторопиться и поскорее встретиться с агентом Фитчем.
Стараясь не шуметь, она вышла из спальни.
Отбросив желание порыться в личных вещах учителя, Оливия сразу направилась к телефону.
— Алло, — спустя пару гудков Джессика наконец ответила.
— Тетя Джей, мне срочно нужна твоя помощь! — агент не хотела рисковать — вдруг у колдуна были подслушивающие заклинания.
— Лив! — подруга моментально вжилась в роль. — Племяшечка моя любимая, — и, кажется, начала переигрывать, — Что случилось?
— Попроси дядю Пита, чтобы он срочно за мной сейчас заехал. Адрес я не знаю. Эта квартира Кристофера Блеквайта.
На том конце послышалось удивленное «О!»
— Пусть возьмет мою одежду и… нижнее белье.
«О» переросло в похотливое «Ого-го!». Если бы Джей могла присвистнуть, она бы обязательно это сделала.
— А как это ты оказалась у него дома, да еще и голая?!
— Нет времени объяснять. Мне нужно поскорее уехать, пока он не проснулся.
— Так он спит? Что же ты его так замучила? Оторвалась по-полной, да? Все соки выжала? — уже смеялась Джессика.
— Прекрати, — зашипела Оливия и бросила трубку.
С рубашкой расставаться не хотелось, но нужно было переодеться во что-то более приличное, и агент решила позаимствовать черную футболку и спортивные штаны. Заглянув на прощание в спальню, она убедилась, что Крис по-прежнему спит, завернувшись в одеяло. Если верить тому, чему ее учили в академии, то после таких энергетических потерь он еще долго будет отсыпаться.
Но безопасно ли его тут оставлять одного? А что, если Саммерс понял, что они спаслись, и решит их преследовать? Вдруг он знает, где живет Крис? Надо срочно встретиться с агентом Фитчем и рассказать ему обо всем.
Тихо закрыв за собой дверь, Оливия направилась к лифту и нажала на кнопку вызова. Когда двери разошлись в сторону, ей навстречу вышел Стив.
— Надо же, малыш, какая встреча! Что ты тут делаешь? — удивился он, окинув агента прищуренным взглядом. — Это что? Одежда моего брата? Неужели тебе удалось пошатнуть его моральные принципы?
— Это тебя не касается. Я думала, у вас с братом не настолько хорошие отношения, чтобы ходить друг к другу в гости, — Оливия покосилась на пакет в руках Стива.
— Да вот решил постирать.
— И ты приходишь сюда стирать свои вещи? — насмешливо спросила она.
Странно, что даже несмотря на такие натянутые отношения, Крис позволил приходить Стиву, когда вздумается. Возможно, кто-то всё же заботится о своем младшем брате, а тот это совершенно не ценит.
— Стиральная машина как-то не вписывается в интерьер моего ночного клуба, а прачечные я ненавижу.
— Понятно. Ну ладно, мне пора, — Оливия попыталась протиснуться в лифт.
— А ты молодец, своего добилась. Пошатнула моральные принципы моего братца, — гадко улыбнулся Стив, пропуская ее. — Как наиграешься с этим сухарём, приходи ко мне, малыш. Я угощу тебя по-настоящему чем-то вкусным.
— Спасибо, — сухо ответила она, даже не глядя в его сторону, — Но я предпочитаю не есть из общих кормушек.
Он собирался съязвить в ответ, но не успел, так как двери лифта закрылись.