Выбрать главу

15

Тэсса стояла возле окна в своей спальне и бездумно глядела на множество отъезжающих экипажей. Бал закончился, и гости торопились домой. Слуги уже приводили дом в порядок. Только что мимо ее двери, о чем-то оживленно беседуя, прошли леди Сэйл и Салли. Тэссе хотелось спать, но в ее ушах звучали слова, вполголоса произнесенные Россом: «Вы подождете меня?»

Наверное, он хотел с ней кое-что обсудить, например, потолковать о миссис Чалмерс. Тэсса встряхнула головой и закусила губу. Ее совершенно не касается то, что у Росса есть любовница, — ведь Тэсса ему не настоящая жена.

Потом она прижала пальцы ко рту, вспоминая, как Росс целовал ее. Кажется, это ей нравилось… да, да, это определенно ей понравилось.

Послышался стук в дверь, и Тэсса, стараясь унять внезапное сердцебиение, повернула ручку. Но эго оказался всего лишь слуга.

— Миледи, вам письмо, — сказал он.

— Письмо? В такой поздний час? — И она взяла послание с серебряного подноса.

— Его доставил нарочный, — объяснил слуга.

Впрочем, письмо Тэссу не интересовало.

— А что его светлость… уже прошел к себе? — спросила она.

— Кажется, он в библиотеке, миледи, — ответил слуга. Тэсса кивнула и тихо прикрыла дверь. Она представления не имела о том, от кого письмо, но решила все же прочесть его — надо же чем-то заняться до прихода Росса. Она села к туалетному столику, подвинула поближе подсвечник и сломала печать. Послание оказалось весьма кратким и не содержало ни даты, ни подписи. Тэсса пробежала его глазами и вздрогнула, точно от холода.

«Наконец-то Вы вернулись. Нам надо поговорить о Бэки Феллон. Вы знаете, где меня искать».

Казалось бы, ничего особенного, просто грубая злобная выходка, однако Тэсса раз за разом перечитывала письмо, пытаясь угадать его автора. Кому в Лондоне известно, что она училась в Академии мисс Олифант? Кто подозревает, что ей удалось проникнуть в тайну гибели бедняжки Бэки? Да ведь она, Тэсса, ровным счетом ничего не знает, хотя в свое время и ходили упорные слухи, что она что-то скрывает от правосудия.

Может, это Салли? Она всегда заводит разговор о Флитвуд-Холле и с любопытством слушает рассказы Тэссы. Впрочем, рассказами эти бессвязные воспоминания назвать трудно. Например, в последний раз ей пришла на память Нэн Робертс — едва ли не единственная в школе девочка, которую Тэсса смогла назвать и по имени, и по фамилии.

Она в который уже раз перечитала письмо. Нет, Сал явно не имеет к нему никакого отношения. А может, сама Нэн? Господи, все это было так давно!..

К тому же Тэсса не знает, где искать Нэн.

Тэсса сдвинула брови и попыталась восстановить в памяти облик Нэн. Девочки подружились лишь потому, что обе поступили в школу в середине семестра, когда все уже обзавелись приятельницами. Тэсса и Нэн частенько устраивали всяческие проказы, причем только ради того, чтобы напугать или разозлить своих соучениц.

Точно так же, кстати, Тэсса вела себя и в остальных школах. Не было у нее врага более коварного и опасного, чем она сама, но поняла это девочка гораздо позже. Теперь, впрочем, все уже в прошлом…

По зрелом размышлении Тэсса пришла к выводу, что письмо написала все-таки Нэн. Да, они давно уже потеряли друг друга из виду, но ведь Росс поместил объявление о свадьбе во всех утренних газетах.

Она просто обязана показать письмо мужу. Он наверняка подскажет ей, как поступить… и, может быть, успокоит ее, заверит, что бояться не надо. Тэсса решительно поднялась и направилась в библиотеку.

* * *

Оставив Тэссу и Салли, Росс вернулся в бальный зал. Ему очень не хотелось уходить от своей молодой жены, но надо было непременно выполнить несколько обременительных обязанностей. Чем скорее он с этим покончит, тем лучше.

Первым делом он разыскал своего шурина. Ларри весело болтал с приятелями, но при виде Росса лицо его омрачилось. Отведя молодого человека в сторону, Росс тихо спросил:

— Что случилось с Тэссой? Может, миссис Чалмерс сказала ей что-нибудь неприятное?

— Мне об этом ничего не известно, — холодно отозвался Ларри. Он держался подчеркнуто надменно, не скрывая, что разговор ему неприятен. — Просто я увидел, что Тэсса расстроена, и подошел к ней.

— Спасибо, что позаботились о моей жене, — примирительным тоном произнес лорд Сэйл.

— Я не нуждаюсь в вашей благодарности, потому что поступил так не ради вас, а ради Тэссы, — не слишком вежливо парировал Ларри.

— И все же я весьма признателен вам, — еще раз поблагодарил его Росс. — Послушайте, Ларри, я понимаю, что вы рассержены. Не получить приглашение на бракосочетание — это, конечно, обидно, но…

— Я не обижаюсь, — перебил его Ларри. — Вы давно уже дали мне понять, что я для вас ничего не значу. Еще бы — я ведь не родственник вам!

Росс помрачнел и сказал:

— Поймите, что это было не рядовое бракосочетание, на которое рассылаются обычные глянцевые приглашения. И все же простите меня. Я вовсе не намеревался вас обидеть.

Однако Ларри не стал после этого приветливее. Он только спросил:

— Это все, что вы хотели узнать?

— Да, все, — сказал Росс.

— Что ж, мне тоже нечего добавить. — И Ларри, повернувшись на каблуках, удалился.

У Росса не оставалось времени раздумывать об оскорбленных чувствах шурина. Он заметил, что гости начали расходиться, и поспешил в дальний конец зала, чтобы отпустить оркестр и приказать официантам не подавать больше шампанское.

Аманда и ее кузен задержались. Росс, договариваясь о встрече, перекинулся со своей бывшей возлюбленной несколькими словами, затем раскланялся с важными старичками, как раз покидавшими его дом, и незаметно проскользнул в библиотеку. Аманда была уже там, и подле нее на столе стояли два бокала и бутылка шампанского.

Ее зеленые глаза призывно мерцали. С ними замечательно сочеталось сверкающее шелковое платье изумрудного цвета; оно очень шло к ее темным волосам и облегало точеную фигуру, точно перчатка. Элегантная, уверенная в себе красавица… как же не походила она на Тэссу, эту озорную выдумщицу. Вспомнив о Тэссе, Росс невольно улыбнулся, и Аманда насторожилась, потому что поняла: эта улыбка адресована вовсе не ей.

Издав короткий сладострастный смешок, женщина заговорщицки сообщила:

— Я отправила Бертрама домой в моем экипаже. Так что уехать отсюда я при всем желании не смогу.

Услышав намек, скрытый в этих словах, Росс недовольно нахмурился. Значит, он прав — эта женщина совсем не разобралась в его натуре. Однако же он попытался подавить свое раздражение. «Сам виноват, — корил он себя. — Зачем отправился к Аманде в тот вечер, когда повздорил с Тэссой и принял парадоксальное решение обвенчаться с ней?» Разумеется, Аманда подумала, что он намерен возобновить их прерванные некогда отношения. К счастью, любовник из него тогда получился неважный. Аманда списала это на счет вина, но Росс-то понимал, что все его мысли были о Тэссе и целовать другую женщину он был попросту не в состоянии.

Росс вежливо отказался выпить шампанского и остановился возле камина, даже не предложив своей гостье сесть. Он хотел, чтобы разговор получился короткий и ясный.

— Я должен извиниться перед вами, — сказал он. — Нам надо было объясниться еще несколько месяцев назад — именно тогда я понял, что мы с вами не подходим друг другу, и твердо решил жениться на Тэссе. Пожалуйста, простите меня.

Аманда на секунду закрыла глаза, а потом широко распахнула их. Она готова была заплакать. Поднеся руки к горлу, как если бы ее душили рыдания, она сдавленно произнесла:

— Росс, я ничего не понимаю… У меня и в мыслях не было вставать между вами и вашей женой. — Тут Аманда растерянно пожала плечами. — Просто я была уверена, что вы женитесь на этой девочке лишь для того, чтобы предоставить ей кров, и что наши отношения не изменятся.

— Наши отношения непременно изменятся, — мягко произнес Росс. — Именно это я и был намерен сообщить вам нынче вечером.

Она отвела взгляд и прошептала: