Выбрать главу

— Я, наверное, оправлюсь от шока гораздо раньше, чем пойму, что такое быть сорокалетней, — сказала она равнодушным голосом.

— Так почему ты не на улице, не получаешь удовольствие?

— Видишь ли, я кое-кого ищу. Ты не видела Кевина Лоуренса?

Сэлли понимающе посмотрела на нее:

— Это тот роскошный тип, который позвонил Джерри и потребовал приглашение?

— Да, он.

— Я недавно видела его на террасе, но потом не встречала. Вряд ли бы я его пропустила, если бы он был где-то здесь поблизости. — Она смотрела с любопытством. — Вы что, поссорились?

— Из-за чего нам ссориться?

Сэлли пожала плечами.

— Просто любопытно, Джерри говорил, что, может быть, он что-то значит для тебя. Это правда?

— Ты задаешь слишком много вопросов.

— Ты должна мне ответить на некоторые.

— Только потому, что ты устроила этот прием? — дразнила Джессика.

— Нет. Потому что я твоя подруга, а подруги всегда суют свой нос, когда дело касается привлекательного мужчины — особенно привлекательного и молодого мужчины.

— Ты заметила.

— Я все заметила. Какая теплокровная женщина моего возраста не заметит, что ее лучшая подруга заарканила нового, впечатляющего мужчину?

— Я говорю, что ты заметила, что он молодой?

— Конечно. Так что из того?

В голосе Сэлли не было и следа осуждения.

— Это тебя не смущает? — спросила Джессика неуверенно.

— Это твой друг. Почему меня должно это смущать? Не мое дело, сколько лет твоим поклонникам, если ты с ними счастлива. Кажется, на этот раз ты нашла того, кто заставит твои глаза заблестеть. Ты слишком долго была одна. Мы с Джерри даже волновались.

— Не надо за меня волноваться. Я могу сама о себе позаботиться.

— Конечно. Но почему? Ты живая, красивая женщина. Тебе необходим кто-то, кто разберется в этом и будет соответственно относиться к тебе. Нет причин, чтобы ты была одна.

— Я не одна, — ответила Джессика. — У меня есть работа. Мои друзья.

— Это не одно и то же, и ты это прекрасно понимаешь, — возразила Сэлли.

— Может быть, нет, но я не уверена, что Кевин — это ответ.

— Если выражение глаз, появляющееся при каждом упоминании его имени, что-то значит, то он — ответ, — заметила Сэлли. — Ну, скажи мне, из-за чего вы поссорились?

Джессика вкратце изложила их спор, объясняя свою первую реакцию на присутствие здесь сегодня Кевина.

— Теперь я поняла, какая я была дура. Почему я должна отказываться от того, что мне дорого, из-за какой-то Мелани Уингейт? Всем известно, что она завистливая сплетница. Неудивительно, что Кевин был возмущен. Я практически обвинила его в том, что он портит мою репутацию своим присутствием.

— Если мужчина тебя любит, вы сможете все уладить.

— Я надеюсь, — сказала Джессика с жаром, чувствуя, что сейчас заплачет. Она отвернулась, чтобы никто не увидел слезы на ее глазах, но Сэлли была слишком наблюдательна.

— Милая, что с тобой? Ты чего-то не договариваешь?

Она кивнула. Потом, глубоко вздохнув, сказала:

— У нас будет ребенок!

Сначала Сэлли посмотрела на нее с недоверием, но потом сразу ее лицо засияло от радости. Она обхватила Джессику руками и крепко прижала к себе, а слезы ручьями потекли из, ее глаз.

— О, Джесс, это прекрасно! Когда? Когда ты узнала? Еще кто-нибудь знает? Может быть, ты сядешь?

— Я вполне могу постоять, — сказала Джессика, смеясь над тем, как Сэлли притащила ей кухонный стул и насильно усадила ее. — Никто не знает. И, — добавила она предупреждающе, — я не хочу, чтобы кто-нибудь еще знал. Пока. Пока я не решу, что делать.

— О чем ты, что ты собираешься делать? Ты не думаешь о… — говорила она почти с ужасом.

— Нет, я не собираюсь делать аборт. Я хочу ребенка. Я просто не знаю, скажу ли Кевину.

— Ты хочешь сказать, что он не знает? — чуть не взвизгнула Сэлли. — Джессика Уоррен, ты в своем уме? Этот человек — отец твоего ребенка, и ты ему ничего не сказала?

— Я сама только что узнала, — пробормотала Джессика, оправдываясь.

— Милая, он уже в ярости от того, что ты практически сказала ему, что он недостоин быть с тобой вместе на людях. Как, ты думаешь, он прореагирует, когда узнает, что ты от него скрываешь такое?

— Он лопнет от злости, — грустно согласилась она.

— Не думаешь ли ты в таком случае отправиться искать его? Тебе лучше расхлебать всю эту кашу, которую ты тут заварила, прямо сейчас, пока ты его не упустила.