Лизавета упрямо продолжала смотреть на Кая.
— Мне предложили работу и я согласился, — ответил ей. Он понимал, что проще рассказать об этом, чем она будет тянуть из него.
— Кто?
— Волки.
Лиза пренебрежительно сморщилась. — Ты всегда можешь им отказать.
— Не в этот раз.
Лиза села на колени Кая и обняла за шею. — Согласись на полный оборот!
Он отрицательно покачал головой.
— Да почему нет?! — Закричала Лиза. — Почему ты упрямишься?! У тебя исчезнут все проблемы, появиться настоящая семья и мы сможешь быть вместе, а не встречаться на этом болоте!
— У меня есть семья... и мой ответ по прежнему - нет. Я тот, кто я есть. Я - полукровка.
А-а-а! — взвизгнула Лиза на его ответ. — Ну почему, ты такой упрямый!
— Ты знаешь. Я тебе это сказал, как только ты оказалась в моей постели. Ответ мой с того времени не изменился, — спокойно ответил мужчина.
— Ты не выносим, — надула губки Лиза, — но секс с тобой... — Она не стала заканчивать фразу и закусила губу. — Хорошо, — громко выдохнула она, — поступай как знаешь. Долго тебе выполнять условия сделки?
— Не знаю. После полнолуния должно все завершиться.
Лиза молча зашла в дом и забрала свою куртку со спинки дивана.
—Уходишь? — спросил Кай, когда она стала спускаться с крыльца.
— Да. Не люблю, когда ты такой... напряженный. Набери меня, как закончишь с этой сделкой, — не теряя больше ни минуты Лизы направилась прочь с болота к припаркованной в городе машине.
Глава 28
— Ну что? — спросила баба Зина крутясь перед зеркалом с очередным платком на плечах.
— Красиво. Они все красивые и хорошо смотрятся.
— Да, но нужно выбрать один. А это, ох, как тяжело, — вздохнула она.
— Понимаю, — улыбнулась бабушке.
— Ох, ну ладно. Вот этот, — определилась баба Зина, показывая на яркий платок с красными маками.
— Девушка, — обратилась я к консультанту, — упакуйте и я расплачусь.
— Ты что! Я сама в состоянии, — начала противиться бабушка.
— Нет, — отрезала я. — Это будет подарок. На память обо мне и нашей прогулке.
Баба Зина посмотрела на меня пронзительным взглядом.
— Не надо спорить со мной, хорошо? Мне будет приятно подарить тебе его и знать, что он пришелся по вкусу, и ты его будешь носить и он не будет пылиться в шкафу, — я достала карточку и быстро провела ей по терминалу, оплатив покупку.
— Вот, возьми, — протянула пакет, — только пожалуйста носи, а не храни в полке до лучших времен.
— Спасибо, милая, — ответила бабушка сжимая пакет в руках.
— Ну что, пошли дальше?
«Уляля… между нами уляля…» — раздался звонок на телефоне. Я поспешно открыла сумку и достала телефон, посмотрела на экран. На нем высветилась фотография Лерки.
— Кто там? — спросила баба Зина.
— Подруга, — ответила я продолжая смотреть на экран не решаясь принять вызов.
— Не ответишь на звонок? — удивленно посмотрела на меня.
— Я хочу… но не знаю, что ей сказать. Правду не могу, а врать я не люблю, да и не умею.
— Дай сюда, — бабушка выхватила мой телефон и нажала зеленую кнопку. — Але, я слушаю.
— Кто это? — послышался настороженный голос Леры с того конца провода.
— Здравствуйте, это баба Зина. Я бабушка Даши из деревни.
— Бабушка? — удивилась Лера.
— Да, бабушка. Мы дружили с ее родной бабушкой. Поэтому я взяла на себя смелость присматривать за Дашенькой в деревне.
— Ну хорошо, — ответила Лера немного помедлив, — а где Даша? Она не отвечает на мои сообщения. С ней что-то случилось?
— С Дашей все хорошо. Просто у Даши грязные руки и она не может взять телефон. Почему руки грязные? — переспросила бабушка. — Дело в том, что Даша очень увлеклась деревенской жизнью. Она неожиданно для всех стала фермером и садоводом… грядки ее затянули с такой силой, что она ничего не видит и не слышит.
— Даша? Фермером? — послышался возглас Лерки.
— Да, да, — продолжала фантазировать баба Зина. — Это был неожиданный порыв, но я чувствую она скоро снабдит урожаем всю деревню. А вечером подменяет заболевшую доярку. Заболела бедняжка. Коров нужно доить, а рук не хватает. Вот Дарья и решила помочь.
Я стояла и слушая диалог, медленно обалдевала от такой легенды и фантазии бабы Зины.