Переход занял всю ночь. Это были тяжёлые, изматывающие часы. Но к утру, когда первые лучи солнца окрасили восток, мы были уже на другой стороне. На территории вражеского королевства. Мы не оставили следов, не подняли тревоги. Для пограничной стражи короля Коннэбля прошедшая ночь была такой же спокойной, как и все предыдущие. Они и не подозревали, что в их тыл только что проник отряд из трёхсот профессиональных головорезов.
Мы шли ещё полдня, несмотря на изрядную усталость, люди продолжали движение, пока углубились на много километров в лес и нашли идеальное место для нового временного лагеря — укромную, заросшую густым кустарником лощину, скрытую от посторонних глаз холмами. Люди, измотанные ночным переходом, тут же принялись обустраиваться, но делали это все так же тихо и споро, как и при сборке предыдущего лагеря.
Едва мы успели выставить дозоры и развести несколько бездымных костров, как произошло нечто неожиданное. Из-за деревьев, не таясь, вышел гоблин. Старый, морщинистый, с длинным носом и хитрыми, как у лисы, глазками. Он был одет в рваные шкуры, а в руке держал корявый посох. За ним, на почтительном расстоянии, маячило ещё с десяток его сородичей с копьями и самодельными луками.
Люди Рэда тут же схватились за оружие, но атаман остановил их жестом. Он спокойно шагнул навстречу гоблину. И тут я услышал то, чего никак не ожидал.
Рэд заговорил на гоблинском. Его речь была гортанной, полной щелкающих и шипящих звуков, но старый гоблин, очевидно, его прекрасно понимал. Я тоже кое-что разбирал. Мой «перк» на знание языков, полученный при попадании в этот мир, был заточен под орочий, но гоблинский, как оказалось, был его дальним и сильно искажённым «родственником». Я улавливал только суть разговора.
Рэд не угрожал и не требовал. Он вёл переговоры. Он представился вождём клана «странствующих торговцев», которые ищут место для временной стоянки. Он клялся, что его люди не причинят вреда племени гоблинов, не будут охотиться на их землях и трогать их запасы. Более того, он предложил сделку. Торговлю. Металл, инструменты, ткани в обмен на информацию и право прохода.
В качестве жеста доброй воли он протянул старому гоблину небольшой, но тяжёлый мешочек. Тот развязал его, заглянул внутрь, и его хитрые глазки жадно блеснули. Там были серебряные монеты.
Рэд объяснил, что они, как и гоблины, не в восторге от короля Коннэбля и его сборщиков налогов, которые обирают всех без разбора. Он говорил о взаимной выгоде, об общем враге.
Старый гоблин, вождь местного племени, оказался не дураком. Он быстро оценил ситуацию. Перед ним стоял не враг и конкурент, а потенциальный союзник. Сильный, хорошо вооружённый союзник, который не требует, а предлагает. И платит серебром. Выбор был очевиден.
Он что-то прошамкал своим сородичам, и те опустили оружие. Сделка состоялась. Гоблин клятвенно пообещал, что ни одна живая душа не узнает о нашем присутствии в этом лесу. Первая дипломатическая победа на новой земле была одержана.
Я смотрел на Рэда с новым уважением. Он был совсем не головорезом, который полагался бы на силу оружия и угрозы. Он был ещё и тонким дипломатом, способным найти общий язык с кем угодно. Мой потенциал для свержения неугодного богине монарха обрастал всё более интересными подробностями.
Глава 5
Путь в столицу
Оставив Дайре под присмотром самых надёжных людей Рэда и на косвенном попечение гоблинов, хозяев этих лесов, которые, к моему удивлению, отнеслись к ней с почтительным любопытством, мы с атаманом начали готовиться к следующему этапу операции.
Сидеть в лесу и ждать у моря погоды было не в моих правилах. Нам нужна была информация.
Свежая, желательно точная, и совершенно неофициальная.
А главный источник информации — это столица, город Лемез, самое сердце вражеской территории.
— Пойдем вдвоём, — предложил я, когда мы сидели у костра, обсуждая наши действия. — Большая группа привлечёт внимание. Вся твоя армия здесь — наш козырь в рукаве, и светить его раньше времени — глупость. Мы же пойдём на разведку. Тихо, как тени.
Рэд кивнул, полностью соглашаясь. За последние дни он преобразился. Тяжесть отцовства и божественного долга не сломила его, а, наоборот, будто выковала заново. В его глазах появилась стальная решимость, а движения стали ещё более точными и собранными. Он больше не был просто хозяином леса. Он был командиром, ведущим своих людей на войну, и осознавал всю ответственность.
— Выдадим себя за наёмников? — предложил Рэд.
— Не слышал, чтобы король нанимал наёмников, — ответил я. — Я бы предложил, что попроще. Мы — странствующие торговцы шерстью. Ищем новые рынки сбыта, прицениваемся, прощупываем почву. Ничего героического, ничего подозрительного. Шерсть — товар ходовой, но не настолько ценный, чтобы вызывать интерес у серьёзных людей. Серые люди, никому не нужные.