Утро.
Утро нового дня встретило меня не серым туманом неуверенности, а ясным, холодным солнцем, которое заливало городские крыши и било в окна дворца.
Новая власть, казалось, принесла с собой и новую погоду. Я проснулся с чётким осознанием: моя миссия здесь не просто завершена, она исчерпана.
Дальше они уж как-то сами, чай, не дети малые. Система будет работать автономно. Мое дальнейшее присутствие было не только ненужным, но и вредным. Я был тенью за троном, живым напоминанием о том, как на самом деле была получена эта власть.
И чтобы легенда о короле-спасителе Рэде окрепла и пустила корни, тень должна была исчезнуть.
Я не стал надевать парадный камзол, который мне выделили. Я облачился в свою обычную дорожную одежду — прочные штаны, кожаную куртку, высокие сапоги. Само собой, под курткой был древний доспех.
Прощания — самая неприятная часть любого завершённого квеста. Обязательная кат-сцена, которую нельзя пропустить, но которая только оттягивает начало следующего уровня.
Я направился в тронный зал. Он преобразился. На стенах висели новые гобелены, изображающие не сцены охоты, а мирные пейзажи. В особенности — лес. Новый король любил лес и изображения с ним связанные.
Рэд или как его теперь следовало называть, король Оливер Первый, стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел на город. Он уже не выглядел как медведь в балетной пачке. За несколько дней он как-то обжился в своей новой роли. Плечи расправились, взгляд стал более властным. Он всё ещё был воином, но теперь это был воин, осознавший, что его новое поле битвы — это тронный зал и кабинет для совещаний.
Он услышал мои шаги и обернулся. На его лице не было королевской надменности. Он улыбнулся — тепло, по-дружески, как старому товарищу. Он встретил меня не как властитель, а как друг.
— Рос. Я уж думал, ты сбежишь, не попрощавшись, — его голос гулко разнёсся под сводами зала.
— Не мог лишить Вас удовольствия официально меня спровадить, Ваше величество, — ответил я с лёгкой усмешкой.
— Брось ты это, — он махнул рукой. — Между нами это ни к чему.
Он подошёл ближе. Его взгляд был серьёзным.
— Я думал всю ночь. Я не могу просто так тебя отпустить. Ты спас мою дочь. Ты сделал меня королём. Ну и королевство это спас от Цербера. Любой из этих поступков заслуживает награды, которую я не в силах оценить. Всё вместе…
Он замолчал, подбирая слова.
— Я предлагаю тебе титул герцога. Любые земли на выбор. Хочешь — плодородный юг, хочешь — богатые рудниками предгорья. Я предлагаю тебе любую должность на выбор, кроме должности Архая и Петурио, и место в Королевском совете. Всё, что угодно. Просто назови свою цену.
Это было искреннее, щедрое предложение. Любой авантюрист на моём месте вцепился бы в него мёртвой хваткой. Это был джекпот. Финальная награда за главный квест. Но я смотрел на него и понимал, что ничего из этого мне не нужно.
— Я ценю Ваше предложение, Ваше величество, — я слегка склонил голову. — Но я вынужден отказаться.
Рэд нахмурился.
— Почему? Этого мало?
— Наоборот, этого слишком много, — честно ответил я. — Я не создан для придворной жизни. Я тактик, решатель проблем. Моя работа — пришёл, увидел, наследил. Аная сбила меня с пути своим божественным заданием, но я-то его выполнил. Сидеть в Совете, плести интриги, управлять землями — это не моё. Я заскучаю, стану невыносимым, и через год Вы сами меня казните, чтобы от меня избавиться.
Рэд смотрел на меня, и в его глазах было понимание. Он сам был таким же. Он знал, что такое тоска по дороге и битве.
— Я понимаю, — кивнул он. — Но ты мне очень нужен.
— Нет, — твёрдо сказал я. — Здесь нужен король Оливер и принцесса Дайре. Легенда, которую мы создали. А я — лишь инструмент, который должен быть убран в ящик после использования. Мое присутствие здесь будет только напоминать всем, что легенда была создана искусственно.
Он молчал, понимая мою правоту. Затем он шагнул вперёд и обнял меня. Крепко, по-медвежьи. Это было не объятие короля и подданного. Это было объятие отца и сына.
— Я всегда мечтал о таком сыне, — сказал он тихо, с искренней, неподдельной теплотой в голосе. Затем он отстранился, хитро прищурился и добавил, кивнув куда-то в сторону: — Или, на худой конец, зяте.
Я проследил за его взглядом. В арке бокового коридора стояла Дайре. Она смотрела на нас, и, поймав мой взгляд, густо покраснела и быстро скрылась. Она была красива в своем новом платье, и в её глазах больше не было того затравленного страха. Она шаг за шагом превращалась в настоящую принцессу. Но я сделал вид, что не заметил намёка. Мой путь лежал не к алтарю.