Джеку очень хотелось присесть и закрыть собственные глаза, но он предпочел не беспокоить Ричарда. Пока утренний свет наполнял подробностями Проклятые Земли, Джек надеялся, что сон не покинет Ричарда, а сам он будет еще в состоянии вести маленький поезд Андерса. Ему меньше всего хотелось увидеть реакцию Ричарда Слоута на странности Проклятых Земель. Немного боли, много усталости — минимальная цена за то, что было временным покоем.
То, что он видел сквозь слипающиеся глаза, было ландшафтом, в котором, казалось, ничто не спаслось от всеобщего разрушения. При свете луны он казался бескрайней пустыней с разбросанными по ней деревьями. Теперь Джек увидел, что все это было мало похоже на пустыню. То, что он принял за красный песок, на самом деле оказалось пыльной землей, человек, ступивший на нее, увяз бы по щиколотки, если не по колено. Из истощенной сухой земли росли исковерканные деревья. При прямом взгляде они выглядели так же, как и ночью, — чахлые и скрюченные, словно пытающиеся забраться под свои же корни. Это было плохо — достаточно плохо для Рационального Ричарда, во всяком случае. Но если смотреть на них другими глазами, можно увидеть живые существа в мучениях — протянутые ветки были руками, вскинутыми вверх над агонизирующим лицом, застывшим в крике. Джек видел измученные лица во всех деталях, открытое «О» рта, выпученные глаза и висящий нос, глубокие морщины на щеках. Они проклинали, умоляли, выли — их неслышимые голоса висели в воздухе, как дым. Джек тяжело вздохнул. Как и все в Проклятых Землях, эти деревья были заражены.
Красноватая земля простиралась на многие мили по обеим сторонам, усеянная заплатами ядовито-желтой травы, яркой, как моча или свежая краска. Если бы не отвратительный цвет длинной травы, эти островки напоминали бы оазисы, потому что лежали около маленьких круглых озер. Вода в них была черной, и маслянистые пятна плавали на ее поверхности. Они были плотнее воды, которая сама была маслянистой, отравленной. Когда поезд проехал мимо одного из озер, Джек увидел рябь на воде и поначалу с ужасом подумал, что черная вода была живым существом, таким же измученным, как и деревья, которые он больше не желал видеть. Потом он вдруг увидел, как что-то разрывает поверхность плотной жидкости; сначала появился широкий черный бок или спина, затем огромный хищный рот, кусающий пустоту. Некое подобие чешуи, которая была бы радужной, если бы существо не было обесцвечено черной водой. Боже мой, подумал Джек, что это было, рыба? Ему показалось, что существо было футов двадцати в длину, оно было слишком большим для такого маленького водоема. Длинный хвост ударил по воде, и существо ушло в глубь озерца.
Джек поднял взгляд на горизонт, и вдруг ему показалось, что там появилась огромная голова, напоминающая лох-несское чудовище. Он испугался не на шутку: как может голова смотреть из-за горизонта?
Но оттого, что горизонт не был настоящим горизонтом, он наконец понял: всю ночь он неправильно воспринимал размеры Проклятых Земель. Он находился в широкой долине, и линия горизонта вокруг была не краем света, а верхушкой гряды холмов. Кто угодно и что угодно могло выслеживать его, просто наблюдая из-за окрестных холмов. Он вспомнил гуманоида с крокодильим хвостом, скрывшегося за маленьким сараем. Может быть, тот преследовал Джека всю ночь, выжидая момент, когда мальчик уснет?
Поезд пыхтел через мрачную долину, двигаясь ужасно медленно.
Мальчик оглядел гряду холмов вокруг себя, не увидев ничего, кроме утреннего солнечного света, скользившего по далеким скалам. Джек повернулся в кабине, страх и напряжение заставили его забыть об усталости. Ричард прикрыл рукой глаза и продолжал спать. Кто угодно, что угодно могло следить за ними, выжидая подходящий момент.
Медленное, почти скрытое движение заставило его прийти в себя. Двигалось что-то большое, скользящее… Джеку показалось, что он видит полдюжины людей-крокодилов, ползущих из-за холмов ему навстречу. Он прикрыл глаза руками и внимательно посмотрел на то место, где, как ему казалось, он видел их. Скалы были такими же красными, как и земля, а между ними тянулся глубокий след от огненного шара, уходивший за холмы. То, что двигалось между парой высоких скал, не было похоже на человека. Это была змея, во всяком случае, Джек решил, что это так… Кожа существа была неровной, словно обгоревшей, Джеку показалось, что в боках существа были рваные черные дыры… Джек вытянулся, чтобы лучше видеть, и ему открылось зрелище головы огромного червя, на четверть зарывшегося в плотную красную пыль и ползущего навстречу поезду. У него были пленчатые глаза, но это была голова червя.