Выбрать главу

Пару секунд он, вероятно, выглядел как маяк на холме. Понимая, что беззаботность может дорого обойтись, Джек резко вздохнул и прислонился плечом к облупленной серой стене домика, усадив Ричарда поудобнее у себя на спине.

Так или иначе, он теперь знал, что ему придется подбираться к Черному отелю со стороны моря, для чего требовалось пройти по пляжу.

Он снова распрямился и выглянул из-за угла дома. Уменьшившаяся в размерах армия Моргана Слоута сидела в своих лимузинах или ходила перед черным забором беспорядочно, как муравьи. На какой-то момент Джек вспомнил со всей ясностью Летний дворец Королевы. Тогда он тоже наблюдал картину множества людей, беспорядочно ходивших туда-сюда. В чем же было отличие? В тот день — казалось, что это было очень давно, в доисторические времена — над толпой перед павильоном, несмотря ни на что, веяло покоем и порядком. А Королева? Он никак не мог вспомнить знакомое лицо, покоящееся в белизне постели.

Потом сердце Джека замерло, и видение павильона и больной Королевы снова провалилось в какую-то щелку в его памяти. В его поле зрения попал Солнечный Гарднер с мегафоном в руках. Ветер с моря сдул густую прядь белых волос на его солнцезащитные очки. На какую-то секунду Джек был уверен, что почувствовал запах приторного одеколона и гниющих джунглей. У него перехватило дыхание. Он стоял у ободранной стены и смотрел на этого безумца, выкрикивающего команды людям в черных костюмах.

— Интересная ситуация, Ричард, — сказал Джек. — Вот здание, которое может удвоить свой размер когда ему вздумается, а рядом с ним — самый сумасшедший в мире человек.

Ричард, про которого Джек думал, что тот спит, удивил его, пробормотав что-то похожее на «бу-бу-бу».

— Что?

— Действуй, — слабо прошептал Ричард. — Двигайся, дружок.

Джек рассмеялся. Секунду спустя он осторожно спускался с холма позади домов, идя по высокой траве к берегу.

Глава 40

Спиди на берегу

1

У подножия холма Джек распластался в траве и пополз, неся Ричарда так же, как когда-то он нес рюкзак. Когда он достиг границы высокой желтой травы, росшей вдоль дороги, он лег на живот и выглянул наружу. Прямо перед ним, на другой стороне дороги, лежал пляж. Большие, побитые непогодой камни выступали из серого песка; серая вода пенилась у кромки берега. Джек посмотрел влево по улице. Неподалеку от отеля, на внутренней стороне набережной, стояло длинное разрушающееся здание, похожее на кусок свадебного торта. Над ним деревянная вывеска с огромной дырой гласила: «МО ГСЛЭНД». Мотель «Кингслэнд», вспомнил Джек, в котором Морган Слоут останавливался со своим маленьким мальчиком на время безумных наблюдений за Черным отелем. Белое пятно, означавшее Солнечного Гарднера, двигалось дальше по улице, явно отчитывая некоторых из людей в черных костюмах и показывая рукой в сторону холма. Он не знает, что я уже внизу, понял Джек, когда один из этих людей начал неуверенно переходить дорогу, оглядываясь по сторонам. Гарднер сделал еще один резкий командный жест, и лимузин, припаркованный у обочины главной улицы, отъехал от отеля и начал двигаться параллельно с человеком в черном костюме, который расстегнул пиджак сразу, как только оказался на тротуаре главной улицы, и вынул пистолет из кобуры, висевшей сбоку.

В лимузинах водители повернули головы и уставились на холм. Джек благословил свою судьбу — еще пять минут, и какой-нибудь Волк-ренегат с огромным ружьем мог закончить его поход за большой поющей вещью из отеля.

Ему были видны только два верхних этажа отеля и бешено крутящиеся устройства, прикрепленные к архитектурным изыскам на крыше. Из-за низкой точки наблюдения волнорез, делящий пляж на две части с правой стороны отеля и спускающийся по песку в воду, казался двадцати футов в высоту.