Бумеранг вместе с медведем, которого назвали Джонатан, отправился кататься на карусели, а Талли продолжила разговор:
— Мне интересно, чем вы занимались, когда встретились?
— Чем мы занимались? — удивленно повторил Джек. — Мы сидели на лавочке и разговаривали. А ты думала, чем?
— Ничего я не думала. Я вообще не знала, что вы виделись, — резко ответила Талли. Она не могла забыть, как откровенно просияла Шейки, узнав, что Джек скрыл от нее их встречу. Это-то и портило ей до сих пор настроение.
— Так о чем же вы говорили? — продолжала спрашивать Талли.
— Талли, — медленно произнес Джек, — это что, допрос? Или ты хочешь поссориться? Если это ссора, то давай ссориться по существу, а не ходить вокруг да около. — Если же это допрос, то мне мало интересна эта тема.
Талли задумалась, они молча смотрели, как Бумеранг катается на маленькой карусели, а потом пошли к «Багс Банни».
У лотка со сладкой ватой Джек спросил:
— А Шейки не сказала тебе, о чем мы говорили?
— Джек, ты решил поиграть со мной? Если это так, поверь, меня это ничуть не развлекает.
Он вздохнул.
— Так что же ты хочешь знать? Мы немного поговорили о тебе.
— Дядя Оз, дядя Оз, я хочу вон то! Хочу вон то! — кричал Буми, показывая на огромного пса. Пришлось срочно искать очередной аттракцион, чтобы отвлечь малыша от собаки. Когда порядок был восстановлен, Талли сказала:
— Шейки сказала мне, что вы говорили о ваших с ней отношениях.
— Это правда, говорили; Но Талли, ответь мне. Мы что, устанавливаем новые отношения? Ты хочешь иметь право знать, о чем я говорю с людьми, с которыми встречаюсь? Я согласен, но взамен я тоже хочу иметь кое-какие права.
Талли хотелось спросить, что же он хочет взамен, но у нее перехватило горло, и вместо этого после минутной паузы она сказала:
— Мне не нужно никакого права. Ты совсем не обязан о чем-то рассказывать мне.
Талли тщетно размышляла о том, что же имел в виду Джек, предлагая ссориться по существу.
Когда они снова сидели в кабинке чертова колеса, ожидая, когда она тронется, Джек спросил:
— Так тебе интересно, что мы говорили о тебе?
— Не особенно, — ответила она и добавила: — Шейки сказала мне, что я должна быть осторожна, потому что могу неверно тебя понять.
— Она так сказала? — холодно осведомился Джек. — И что же?
— И ничего. Я ответила, что вряд ли пойму тебя неверно, так как вообще не собираюсь заниматься толкованием твоих слов и поступков.
— Великолепно.
Тут кабинка наконец пришла в движение, и они замолчали.
: Когда они снова оказались на земле, Бумеранг уже выдохся. К счастью, у них с собой была прогулочная коляска. Буми сел в нее, держа на руках Джонатана, и почти сразу заснул, несмотря на громкую музыку, яркие праздничные фонарики, запахи сосисок, перца и печеного теста. Талли и Джек обошли торговые ряды. В тире Джек выиграл для нее большую резиновую утку.
— Неужели Робин никогда не спрашивает, где ты проводишь субботу и воскресенье? — спросил он.
Талли не хотелось говорить о Робине.
— Спросил бы, если бы был дома, — ответила она.
— Он не спрашивает у Буми?
— Спрашивал как-то, Буми ответил, что мы были на озере. Ведь это правда. Робин так занят работой и футболом, что, по-моему, вообще не замечает нашего отсутствия.
— Думаю, он все замечает.
Честно говоря, Талли тоже считала, что Робин обратил внимание на их отлучки. Почти каждую неделю Робин приглашал ее поехать посмотреть матч, съездить с ним в Манхэттен или навестить его братьев. И каждое воскресенье Талли отказывалась.
Покашляв, чтобы скрыть смущение, Талли снова обратилась к Джеку:
— Слова Шейки о том, что я могу неверно тебя понять, удивили меня. Но, возможно, я заблуждалась в другом отношении.
— В каком другом? — спросил Джек.
— Ну, я думала, мы друзья…
— Друзья, — подтвердил он,
— Да, и друзья рассказывают друг другу… о незначительных событиях. Но когда я обнаружила, что ты ничего не рассказал мне о вашей встрече с Шейки…
— Нечего было рассказывать, — перебил ее Джек.
— Я подумала, — продолжала она, — что, возможно, ты не сказал мне ничего потому, что неверно оцениваешь мои чувства.
— Твои чувства? — Джек улыбнулся. — Твои чувства ко мне?
Она слегка смутилась.
— Наверное, «чувства» — слишком сильно сказано…
— Нет, нет. Не надо брать свои слова обратно, — почти умоляюще сказал он.
— Ты неправильно меня понял, — объяснила Талли. — Я считала, что мы друзья, но когда ты не рассказал мне, я стала думать, что, может быть, ты видишь в наших отношениях что-то большее, из-за чего я могу, как ты выразился, ревновать.