— Что ты, кузен, могла ли я забыть, как мы играли в детстве!
— Не больше двух минут, пожалуйста, — сказала сестра, — я и так могу получить хороший нагоняй, ладно, Джек?
— «Ладно, Джек?» — передразнила Талли, когда за сестрой закрылась дверь. — Что это значит?
Джек обошел кровать Талли и сел на стул.
— Что с тобой случилось? — спросил он серьезно.
— Ты не поверишь: я лезла на холм, но упала в канаву, скатилась вниз и ударилась о землю. Но теперь уже все в порядке. Я правда нормально себя чувствую, Джек.
— Что с тобой случилось? — повторил он свой вопрос.
— Один тип попытался меня убить, — сказала она шутливо, — но я не далась.
— Я бы удивился, если бы далась. Но за что он хотел убить тебя?
— Я назвала его… — тут, слегка смутившись, Талли повторила Джеку придуманный ею эпитет.
Джек расхохотался.
— Да, я его понимаю.
Он присел к ней на кровать.
— Спасибо, что пришел, — сказала Талли.
— Ну, положим, я немного волновался. А потом Робин звонил Милли. Так я тебя и нашел.
Талли чувствовала тепло, которое исходило от сидящего рядом Джека. Ей хотелось оторвать от подушки голову и поцеловать его руку. «Ты не должен объяснять мне свои поступки, — хотелось сказать Талли. — Ты ничего не должен мне объяснять».
— Так что ты теперь собираешься делать? — спросил Джек. — Только не говори мне, что собираешься вернуться на эту проклятую Богом работу.
— Кто-то же должен там работать. Но меня могут и не взять. Я думаю, Лилиан давно мечтает о чем-нибудь в этом роде. Она дождаться не могла, чтобы я допустила крупный прокол.
— Почему ты так говоришь? — спросил Джек.
— Ну, во-первых, она никогда не ходит на такие освидетельствования. Понимаешь, эти мероприятия нагоняют на нее скуку. Портят настроение. Лилиан любит теорию. Ее не слишком прельщают практические проблемы. Ее ничем не заманить на освидетельствование по спорному случаю, разве что она считает его делом решенным.
— Но она так не думает.
— Она вообще не думает. Она берет и делает. Она надеялась, что рано или поздно я взорвусь, видя жестокое обращение с детьми. Лилиан отлично знает, что я не могу спокойно смотреть на это. И вот она в приказном порядке требует, чтобы я явилась на освидетельствование, хотя я категорически отказываюсь. Она только ждет конфликта. Она надеялась, что я окажусь в дураках: мамаша плохо себя почувствует или что-то в этом роде. А отец будет защищаться от моих нападок. И вот Слэттери получат детей, а я — выходное пособие.
— Но ты, по-моему, говорила, что мистер Хиллер хорошо относится к тебе.
— Да, он — хорошо. Из-за него меня до сих пор не сожрали. Но все остальные настроены ко мне очень скептически. Зато все в восторге от Лилиан.
— Да кто она такая, эта Лилиан? — возмутился Джек. — Чудовищно, что человек без сердца руководит отделом по опеке над детьми.
Талли понизила голос.
— Никто о ней ничего не знает. Единственное, что нам известно: она не была замужем и у нее нет детей.
— Я тоже никогда не состоял в браке и у меня нет детей. Что это доказывает? — резко бросил Джек.
Талли подняла брови.
— Что у тебя нет души? — предположила Талли.
— Перестань. Будь серьезной.
Брови Талли так и не опустились.
— Перестань, — он улыбнулся и тихонько подтолкнул ее. А Талли вовсе не жаждала говорить с Джеком о Лилиан. Несчастная женщина, у которой даже личной жизни не было. Кому какое до нее дело? Никому, считала Талли, и в этом главная проблема.
Сейчас ее гораздо больше занимало, что Джек сидит рядом с ней на кровати.
— Ты занимаешься черт знает чем, — сказал Джек. — Бросай немедленно и заботься о собственной семье. Ты можешь помочь им. А они не будут взамен бить тебя головой об стену.
— Ты, видно, никогда не встречался с моей мамой, — парировала Талли.
— Теперь не она твоя семья. Твоя семья — это Бумеранг и Робин. Помогай им.
Талли откинулась на подушке.
— Я не знаю, могу ли я помочь даже им, — сказала она, глядя в сторону. — Им так много нужно…
— Как и всем нам, Талли.
Он похлопал ее по руке. Ей очень хотелось, чтобы Джек провел рукой по ее лицу, но он только спросил, обстригли ли ей волосы, когда обрабатывали рану. Она кивнула.
— Не все. Мне выстригли лысое пятно. Противное слово, правда?
— Какое слово? Пятно? — переспросил он.
— Лысая, — улыбнулась Талли.
Джек взъерошил свою густую светлую шевелюру.
— Ты еще слишком молод, — сказала она. — Подожди немного. Как ты думаешь, почему среди мужчин среднего возраста не встречаются блондины?