Выбрать главу

За спиной что-то громко зашуршало. Я мгновенно обернулся и успел увидеть человека, который, пригнувшись, убегал от меня. Это был не Чахлик. Несмотря на лето, человек был одет в мохнатую зелёную шубу. Он бежал вразвалку, пригибаясь, неуклюже размахивал длинными руками и ловко перепрыгивал через корни деревьев.

— Стой! — крикнул я.

Но человек мелькнул между стволами и бесследно исчез.

Что за чертовщина творится в этом парке? С минуту я стоял, прислушиваясь и вглядываясь в густые заросли, но больше ничего не заметил и не услышал. Ощущение слежки тоже пропало. Кто бы это ни был, он испугался меня и убежал.

Убедившись в этом, я поднёс руки ко рту и снова громко закричал.

— Анна Владимировна, Лиза, я здесь!

Мой голос эхом отразился от тёмной воды пруда. Я прислушался, и через несколько секунд с противоположного берега слабо донеслись женские голоса. На сердце стало легко, и я сразу же послал зов Лизе.

— Я слышу вас, вы на другом берегу.

— Нам идти к тебе? — спросила девушка.

— Ни в коем случае, — ответил я. — Оставайтесь на месте и ждите. Сейчас я сам к вам приду.

Я не стал говорить Лизе, что заметил в парке какого-то странного человека. Не хотелось напугать девушку ещё больше. Повертев головой, я заметил слева от себя, в дальнем конце пруда, остатки какого-то разрушенного строения, и решительно направился в ту сторону.

Парк Магической Академии удивлял меня всё больше и больше. Он оказался куда больше, чем я предполагал. Что-то здесь явно было не так. Я даже заподозрил, что каким-то удивительным образом забрёл в другое магическое пространство. Но где в таком случае его граница? Я непременно заметил бы её.

Пробираясь вдоль берега, я подошёл к дальнему концу пруда. И тут мне стало ясно, как он появился. Оказывается, раньше в парке Академии тёк ручей, но затем его перегородили плотиной, а рядом с ней поставили водяную мельницу. Так и получился пруд.

Каменное здание мельницы выглядело давно заброшенным. В окнах не было стёкол, крыша местами провалилась. Рассохшееся мельничное колесо застыло неподвижно. Под ним с тихим журчанием бежала вода. Плотина тоже выглядела очень старой, но по ней можно было перебраться на другой берег.

Так я и поступил, хватаясь обеими руками за шаткие перила. Гнилые доски неприятно поскрипывали под ногами, но выдерживали мой вес.

С плотины открывался хороший обзор на пруд. Под противоположным берегом что-то блестело.

Подойдя ближе, я увидел у самой воды кучу обглоданных рыбьих скелетов и присохшую к земле чешую. Кто-то явно здесь пировал.

Перейдя ручей по плотине, я спрыгнул на землю и пошёл вдоль берега. Через минуту между деревьями что-то мелькнуло.

Я узнал Лизу. Девушка тоже заметила меня и с восторженным криком бросилась мне на шею.

— Ты всё-таки отыскал нас?

— Отыскал, — рассмеялся я, погладив её по голове.

Анна Владимировна смущённо улыбалась, глядя на нас.

— Мне и в голову не могло прийти, что мы заблудимся, — сказала она. — Простите, что встревожили вас, Александр Васильевич.

Я с улыбкой покачал головой.

— Ничего страшного. Это было очень любопытное приключение.

— Да, нам тоже понравилось, — улыбалась Лиза. — Мы почти не испугались.

— Вы заметили по дороге старую разрушенную мельницу? — с интересом спросил я.

— Нет, — недоуменно ответила Анна Владимировна. — Наверное, мы пришли с другой стороны.

— А по дороге вы никого не встретили? — поинтересовался я. — Может быть, заметили что-то необычное?

— Да, — с жаром закивала Лиза. — Только это было в самом начале. Мы видели смешного человечка с большим мешком.

— Какого человечка? — не понял я.

— Вот такого, — Лиза подняла ладонь на метр от земли. — У него была седая борода, и я слышала, как он что-то ворчал. Мы пошли за ним, а потом он исчез, и мы заблудились.

— Анна Владимировна, вы тоже видели этого коротышку? — изумился я.

— Да, — кивнула Гораздова.

Глава 5

— Вы видели в парке бородатого коротышку? — изумился я.

— Да, — улыбнулась Лиза.

— Он был смешной и сердитый, — добавила Анна Владимировна, — и он нёс на плече мешок.

— Точно. Кажется, мешок был очень тяжёлый. Как ты думаешь, что коротышка мог в нём нести?

— Золото и драгоценности, — не подумав, брякнул я, и девушки удивлённо уставились на меня.

— Ты шутишь? — спросила Лиза.

— Нисколько. Эти коротышки ограбили ювелирную лавку на Главном проспекте и сбежали через канализацию.

На секунду мне показалось, что даже солнце зависло над верхушками деревьев, прислушиваясь к нашему разговору. Наверное, оно было удивлено не меньше, чем я. Ещё бы! Так легко найти след загадочных грабителей.