– Господи, – сказал он.
– Ожоги четвертой степени, – заявил медэксперт. – Можете записать как причину смерти.
Водитель грузовика выключил двигатель. Он вышел из кабины и подошел к ним.
– Кто здесь главный? – спросил он.
– Я, – сказал О'Нил.
– Хотите поднять микроавтобус?
– Да.
– Хорошо, поставим лебедку.
– Я все закончил, – сообщил медэксперт. – Давайте скажем об этом врачу «Скорой помощи».
Карабкаясь вверх по откосу, я поравнялся с медэкспертом. Это был тучный, невысокого роста человечек – он тяжело дышал от подъема.
– Как зубы? – спросил я.
– Зубы?
– Зубы трупа. Пострадали от огня?
– Обуглились, – ответил он. – Но все на месте.
– Спасибо, – сказал я.
Снизу доносились громкие голоса рабочих, прицеплявших трос к микроавтобусу. Наверху, на дороге медэксперта ожидал О'Нил.
– Как, по-вашему, это произошло? – спросил он.
В обязанности медэксперта не входили догадки. Тем не менее он рискнул высказать свое предположение.
– По всей видимости, от удара взорвался бензобак, – начал он. – Налицо типичные ожоги. При подобных взрывах наиболее обожжены бывают те части тела, что оказались ближе всего к взрыву. К тому же пострадавший некоторое время запекался в салоне, пока не прибыли пожарные. Дерма сжалась, стала хрупкой, отмечаются широкие эллипсовидные трещины – вы заметили, вероятно? Волосы сожжены, естественно. Роговая оболочка мутная. – Медэксперт пожал плечами. – Вот и все, наверное.
О'Нил пошел к «Скорой помощи» – сказать им, что могут забрать тело. Фотограф полиции щелкал камерой, направляя ее на разбитые доски бокового ограждения, щепки и на следы шин в глине. Тут же присутствовал репортер утренней бульварной газеты. Он спросил у Куперы, что произошло.
– Комментариев не будет, – отрезал Купера.
– Ладно вам, капитан, – жалостливо увещевал его репортер.
– Допуск на территорию ограничен, – строго сказал Купера. – Рекомендую вам удалиться.
Репортер упер руки в боки и уставился в спину Куперы, который стал спускаться вниз по откосу. Лебедка подняла «Фольксваген», и он теперь стоял на всех четырех колесах. О'Нил приблизился к патрульным, обнаружившим горящий микроавтобус. Они пили кофе из картонных стаканчиков. Когда я подошел к ним, он разговаривал с водителем.
– ...попали на место происшествия, – говорил он, – как выглядел пожар?
– Что вы имеете в виду?
– Какая часть автомобиля горела?
– Передняя. Знаете, где кресло водителя? Вот эта часть и горела.
– И вы бросились туда вниз с огнетушителем?
– Мой напарник. Фредди, – ответил он и указал на товарища.
– Да, – подтвердил Фредди. – Пытался побрызгать через окно. Стекло было разбито, оттуда вырывался огонь. А я все думал про этого несчастного за рулем. Думал спасти его. Хотя ясно, что он уже был мертв. В любом случае, наши огнетушители не годятся для борьбы с таким пожаром.
– Что было дальше?
– Огнетушитель кончился. А я испугался, что взорвется бак с горючим. Поэтому я запомнил номерной знак и бросился вверх, обратно к дороге.
– Когда взорвался бензобак?
– Как только я добежал до моей машины. Верно? – спросил он, обращаясь к напарнику.
– Не позже чем через две-три минуты.
– Спасибо, – сказал О'Нил. Когда мы снова начали спускаться по откосу, он повернулся ко мне и произнес: – Ну и вонища.
Он был прав. Вонь стояла до небес. Купера находился внизу, осматривал салон. В бардачке он нашел техпаспорт и передал О'Нилу. Техпаспорт был выписан на имя Артура Дж. Вайли, Веверли-стрит, 574. В замке зажигания торчал ключ, а на цепочке висело еще несколько ключей. Два из них были похожи на ключи от дома.
– Готов поспорить, что эти два ключа – от квартиры на Веверли-стрит, – сказал О'Нил. Он положил ключи в конверт и пошел в заднюю часть микроавтобуса. Там он нашел остатки того, что когда-то было синим ковром. На одном из истертых кусков он обнаружил темно-коричневое пятно.
– Кровь? – спросил Купера.
– Возможно, – ответил О'Нил. – Лабораторный анализ покажет. – Он присоединил к кускам ярлыки и положил их в большой конверт. Потом он повернулся ко мне и спросил: – А ты что думаешь?
– Я думаю, ты был прав, когда заметил отсутствие следов шин и битого стекла, – сказал я.
– Да. Но меня беспокоит еще кое-что.
– Что, например? – спросил Купера.
– Ожоги. Медэксперт говорит, они четвертой степени. На лице, на руках, на передней части тела. Типично для взрыва. Но бензобак находится в задней части микроавтобуса. Если бензобак взорвался позади Вайли, каким образом самые сильные ожоги оказались у него на передней части туловища? Патрульный говорит, что, когда он прибежал с огнетушителем, пылала только передняя часть автомобиля. Бак рванул после того, как патрульный поднялся наверх.
Купера молчал. Пусть сами думают, решил я. А то я все время наступаю на пятки О'Нилу. Он молод, опыта у него не так много, но он очень внимателен и дьявольски умен!
– Ну, твои догадки? – спросил его Купера.
– Я думаю, кто-то облил кресло водителя и самого шофера бензином, – сказал О'Нил. – Или какой-нибудь летучей жидкостью. Микроавтобус столкнули с кручи. Он взорвался, когда ударился о валуны внизу. Бензобак взорвался позже.
– Бенни? – спросил Купера.
– Думаю, он прав.
– Знаете, что еще меня беспокоит? – сказал О'Нил. – Если преступник хотел добиться взрыва, откуда у него была такая уверенность? Даже если он закрыл все окна, откуда он знал, что испарения в замкнутом пространстве взорвутся?
– Может, он просто бросил внутрь спичку, а потом спихнул вниз автомобиль? – предположил Купера.
– Да, но тогда был бы пожар, а не взрыв. Я видел машины, которые переворачивались по десять раз и не взрывались. – О'Нил покачал головой. – Как бы он ни проделал это, сделано очень искусно. Это не несчастный случай. Кто-то убил Вайли. – Он был очень доволен своей логикой. Итак, он нашел ответы на вопросы «когда», «где», «кто» и «что», содержащиеся в кодовом слове NEOTWY. Он был лишь отчасти уверен в ответе на вопрос «как». Но заинтригован он был тем же самым, чем и я. Откуда уверенность во взрыве?
– По-моему, за рулем был не Вайли, – сказал я.
Ни О'Нил, ни Купера не выразили особого удивления. До сей минуты высказанная мною мысль не приходила им в голову. Но они не стали насмешливо ухмыляться, обмениваться издевательскими улыбками или перемигиваться. Хотя в микроавтобусе и было достаточно всевозможных подтверждений личности погибшего, оба знали, что покойник пострадал от огня до неузнаваемости. Поэтому они готовы были выслушать меня.
– Вы может взять зубную карточку Хиллера? – спросил я.
– Хиллера? – удивился Купера.
– Его труп Вайли стибрил прошлой ночью, – объяснил О'Нил. Он помолчал. – Да, его зубная карточка. Да. – Он покачал головой. – С ума сойдешь, пока догадаешься, зачем кому-то понадобился чужой труп.
Купера соображал медленнее. Когда наконец до него дошло, он сказал:
– А, теперь я понял. – Он тоже покачал головой. – Будь я неладен!
О'Нил вдруг вспомнил о чем-то.
– Боже, – сказал он. – Ведь огонь не разрушил его зубы, а?
– Нет, – подтвердил я. – Медэксперт говорит, что они в порядке.
– Хорошо, – словно с облегчением сказал О'Нил. По зубам устанавливается личность. Так же, как по опечаткам пальцев. Оставалось только взять зубную карточку Хиллера и сравнить с ней зубы обгорелого покойника. Таким путем он не узнает, где находится настоящий Артур Вайли. Но, по крайней мере будет знать, что убийца бродит где-то. – Надо продолжать дело, – сказал он. – Смок, – он, поколебавшись, неуклюже протянул руку, – спасибо.