Клац. Баскот-Лодж зникає, і на його місті постають містер і місіс Вон. Розмита фігура дівчинки між ними — Амелія у віці двох років. Глядачки не змогли втримати розчулених вигуків.
Клац. Аудиторія захихотіла — такого вони точно не чекали: у світляній димці виникло рекламне оголошення. Донт читає його вголос для тих, хто не над то дружить із літерами, а поки він це робить, спритніші читачі пошепки коментують:
— Це ж та сама ярмаркова свиня!
— Свиня-інтелектуалка? Що це означає?
— Це таке вчене слово, означає — розумна. Якби ти сам був інтелектуалом, то знав би таке.
— Ця свиня знає правопис краще за мене.
— Та й у карти незле грає. Я їй три пенні програв.
— А мені та свиня на вигляд дала сімдесят три роки! Яка я була зла!
— А я пішов раніше, ніж вона стала читати думки. Щоб я дозволив якійсь свинюці порпатися у своїх думках — не бувати такому!
— Шилінг за приватний сеанс, ви чули про таке? Дурня якась! Хто це відвалить цілий шилінг за посиденьки з льохою?
Знову чути механічний скрегіт — і реклама поступається місцем зображенню самої свині. Насправді то не Мод, а її дочка Мейбел, але для всіх, крім Армстронга, немає жодної різниці. Поряд зі свинею сидить молода дівчина, яку вони всі впізнають.
— Рубі!
Гул розмов різко стишується.
На цьому зображенні Рубі простягає шилінг, а чиясь рука в темному рукаві тягнеться за ним. Дівчина дивиться просто в очі свині.
Тепер темряву прорізає голос — це голос самої Рубі.
— Повідай мені мою долю, Стелло. За кого я вийду заміж? Коли зустріну того, хто полонить моє серце?
Глядачі охають і починають соватися — люди повертають голови в той бік, звідки йде звук. Але в темряві їм нічого не видно, і з іншого кінця кімнати голосом однієї з Малих Марго відповідає свиня:
— Йди опівночі в ніч зимового сонцестояння до шлюзу святого Іоанна і поглянь у воду. Там ти побачиш обличчя свого судженого.
Клац. У темряві виблискує циферблат годинника: він показує північ!
Клац. Шлюз святого Іоанна: всі його знають. Тут знову Рубі — стоїть рачки, вдивляється у воду.
— Чорт забирай! — не витримує хтось, а інші сердито на нього шикають.
Клац. Знову шлюз святого Іоанна. Рубі стоїть руки в боки, а на її обличчі написано роздратування.
— Нічого! — знову лунає голос Рубі. — Анічогісінько! Це дуже підлий жарт!
Цього разу ніхто не робить спроб побачити щось у темряві — вони всі надто поглинені історією, що розгортається в них перед очима за допомогою чарівного ліхтаря.
Клац. Знову Баскот-Лодж.
Клац. Інтер'єр дитячої кімнати. Під ковдрою вгадуються обриси малої дитини.
Клац. Та сама кімната, але спиною до глядачів стоїть якась темна фігура і нахиляється над ліжечком.
Не чути ані човгання ніг, ані ворушіння пальців. Усі у «Лебеді» затамували подих.
Клац. Та сама кімната, але ліжечко тепер порожнє. Крізь прочинене вікно видно нічне небо.
Увесь «Лебідь» здригається.
Клац. Вид на будинок ззовні. До відчиненого вікна приставлено драбину.
Багато хто хитає головами від обурення.
Клац. Двоє людей стоять спиною. Його рука обіймає її плечі. Їхні голови схилені у скорботі. Зрозуміло, хто вони. Це містер і місіс Вон.
Клац. Клаптик паперу, який спочатку зіжмакали, а потім розправили.
Містере Вон,
1000 фунтів стануть гарантом безпечного повернення вашої дочки.