– просто подожди, пока не увидишь его. Пока мужчины направляются к стойлам, Клемент распахивает дверь кормушки и входит внутрь. Из темноты вытягиваются горячие, вспотевшие руки и закрывают ему глаза. Девичий голос произносит: «Угадай, кто это, и я исполню три желания». Клемент отвечает: «Я сдаюсь». Девушка хватает его за плечи и резко разворачивает к себе. В полумраке сарая он видит девушку, лучшую подругу Терезы Риордан, ту самую, которую он несколько раз встречал у Риордан. Она закрывает дверь кормушки и склоняет голову набок, чтобы прислушаться. Клемент решает, что если бы только её лицо не было таким уродливым, он бы выбрал её своей девушкой. Девушка говорит: «Ты всё равно можешь загадать свои три желания, потому что было бы несправедливо заставлять тебя угадывать таким образом». Подожди…
– Я знаю, чего ты захочешь, ещё до того, как ты начнёшь – во-первых, ты хочешь узнать моё имя – ну, оно совпадает со вторым именем Терезы – во-вторых, ты хочешь увидеть «Лисью долину» Терезы – ну, в следующий раз, когда мы будем вместе у Риорданса, я, наверное, куплю её и дам тебе посмотреть –
и я держу пари, третье желание - это увидеть меня без штанов. Клемент говорит - есть еще кое-что, о чем я хочу тебя спросить - что ты делал с тем большим мальчиком Сильверстоуном, который жил на Лесли-стрит - и ты делал это у него на заднем дворе или у Риордана? Она смеется и говорит - я делала это прямо там, где ты сейчас стоишь, и это было не только с мальчиком с Лесли-стрит, но и с десятками других мальчиков. Клемент говорит - но что это за вещи? Девушка говорит - то же самое, что ты мне рассказывал, ты всегда делаешь с большими девочками по соседству. Она думает на мгновение, а затем говорит - это значит, что у тебя уже было три желания, но раз ты один из парней Терезы, я позволю тебе исполнить твое третье желание. Клемент говорит - Тереза Риордан действительно сказала тебе, что я один из ее парней? - Девушка говорит - поторопись, ты хочешь свое желание или нет?
Клемент говорит: «Да, пожалуйста!», и я тоже достану свою штуку, чтобы ты на неё посмотрел. Она говорит: «Не беспокойся, я столько мальчишеских штучек видела, что меня от них тошнит!», просто скажи мне, обрезан ты или нет? Клемент говорит: «Думаю, да». Она говорит: «Это значит, что у тебя на конце должен быть маленький розовый бугорок, цвета мышонка без шерсти!», лучше дай мне быстренько…
Взгляни, просто чтобы убедиться, что я права. Клемент достаёт свой член. Она смотрит на него и говорит: да, я снова была права. Она нежно тянет его и дразнит кончиками пальцев, пока он не становится больше и твёрже, чем Клемент когда-либо видела. Затем она резко говорит ему убрать его с глаз долой, прежде чем она отхлестает его палкой или кнутом. Клемент неловко засовывает его обратно в брюки и говорит: ты всё ещё не снял штаны. Девушка говорит: я позволю тебе посмотреть на меня, если ты сначала скажешь, как я выгляжу. Клемент говорит: твой член не очень похож на мужской, потому что он более плоский и наполовину втянут в кожу между ног, а твои яички маленькие и почти без морщин, и они тоже плотно прижаты к коже. Девушка пристально смотрит на него какое-то время, а затем ухмыляется. Она говорит: подожди минутку, и я покажу тебе, какой ты глупый. Она поворачивается к нему спиной, спускает белые шелковые брюки до колен, плотно скрещивает ноги, смотрит на себя, что-то делает пальцами между бёдер, а затем, всё ещё скрестив ноги, поворачивается к Клементу. Он жадно смотрит ей между ног, но видит только белую кожу живота, исчезающую между плотно сжатыми бёдрами. Она говорит: «Вот ты и ошибся, у меня там вообще ничего нет». Он говорит: «Я знаю, что ты прячешь это между ног». Она отворачивается от него и говорит:
– Я что-то скрываю – смотри. Когда она снова поворачивается к нему лицом, он видит два длинных тонких золотисто-каштановых волоска, растущих из голой белой кожи в самом низу её живота. Она говорит: «Скажи честно, ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?» Он отвечает: «Нет, никогда, но разве нет чего-то, чем ты могла бы заняться, чтобы пописать?» Она говорит: «Только дурацкая маленькая дырочка, которая тебя вряд ли заинтересует». Он протягивает палец, чтобы коснуться одного из её волосков, и с удивлением обнаруживает, что её кожа тёплая, хотя он думал, что она холодная, как шёлк или мрамор. Она вскакивает, натягивает штаны и говорит:
Теперь я знаю, что ты никогда не играл с этими большими девчонками по соседству и не спускал с них штаны, не так ли? Он так благодарен ей, что доверчиво говорит:
– нет, не говорила. Она говорит: когда я расскажу Терезе, какая ты дура, она, наверное, даже не захочет с тобой разговаривать. Он говорит: пожалуйста, не говори ей – в любом случае, ты обещала помочь мне узнать про её Фокси-Глен.