Проверьте истории, которые они так долго рассказывали о братьях и их тростях. Иногда они слышат звуки, похожие на свист трости, но никто на самом деле не видит трости. Будучи самыми младшими мальчиками в школе, они знают, что лучше не выставлять себя дураками, задавая вопросы старшим. Пока этот вопрос всё ещё обсуждался, мистер Коттер однажды утром увидел мальчика, ухмыляющегося классу после того, как его пристегнули ремнём за штаны. Мистер Коттер приказывает мальчику протянуть руку и бьёт его ремнём так же, как монахини раньше били мальчиков. После этого даже самые вежливые и послушные мальчики безрассудно достают мистера Коттера. С каждым днём, пока он изо всех сил пытается их научить, они ведут себя всё более возмутительно. Единственное время, когда он удерживает их внимание дольше нескольких минут, – около десяти утра. Осенние заморозки наступили в Бассетт рано, и мистер Коттер говорит мальчикам, что им нужны физические упражнения не только для тела, но и для ума. В середине утреннего урока арифметики он внезапно останавливается и говорит: «До Фэрберн-стрит и обратно». Сорок мальчиков вскакивают со своих мест и бросаются к узкой двери, хрюкая и визжа, цепляясь за одежду тех, кто шёл впереди.
Некоторые, сидящие в дальних углах комнаты, словно олени, скачут по партам, разбрасывая тетради и ручки. В узком дверном проёме скапливается толпа. Мальчики пинаются и бьются, чтобы прорваться.
Каждое утро двое или трое детей падают с крутых ступенек на гравий, но тут же встают и бегут к забору на Фэрберн-стрит на другом конце площадки. Клемент Киллетон, которому жаль учителя, и который хулиганит только тогда, когда ему грозит быть названным любимчиком сэра Коттера, сидит на полпути от двери и каждый день пытается выиграть длинную гонку до Фэрберн-стрит и обратно. День за днём он совершает длинный забег с середины поля, но финишная черта слишком близка, и он никогда не оказывается выше четвёртого или пятого места. Однажды утром мистер Коттер предупреждает класс, чтобы тот готовился к контрольным работам за четверть. Мальчики визжат, визжат и притворяются испуганными. Некоторые тихонько шикают. Кто-то другой говорит:
Мы доложим о вас старшему брату, сэр. Клемент не больше интересуется тестами, чем другие мальчики. После первого дня тестов мистер Коттер прикрепляет к доске объявлений список с именами всех мальчиков и их оценками по всем предметам, пройденным на данный момент. Рядом находится ещё один список с общими оценками каждого мальчика на сегодняшний день.
Второй список составлен в порядке заслуг. В нём видно, что Киллетон С. занимает второе место, отставая от лидера на пять баллов. Остальные мальчики не обращают внимания на оценки, но Клемент рисует на задней обложке тетради диаграммы, показывающие положение мальчиков после каждого теста, как будто каждый тест…
был фарлонговым постом в длинной гонке. Он пятый после арифметики, третий после орфографии и диктанта и второй после сочинения. Он видит, как он выходит из-за спины, чтобы угрожать лидерам, когда поле выходит на последнюю прямую. На следующий день у мальчиков тесты по чтению, поэзии и грамматике, и в тот же день Киллетон выходит вперед с небольшим отрывом. На третий день тесты по истории и искусству. Клемент намеренно не отвечает на несколько вопросов по истории, потому что он хочет отстать от лидеров, когда поле выходит на финишную прямую, а затем вернуться с опозданием около финишного поста, когда будет последний тест, география. Для теста по искусству мистер Коттер просит мальчиков нарисовать пастелью Богоматерь, Звезду Моря. Клемент никогда не умел рисовать реалистичные человеческие фигуры. Он рисует Богоматерь, стоящую на мачте корабля со звездами в руках и лучами света, сияющими от ее одежд. Некоторые из мальчиков вокруг него замечают нелепую приземистую фигурку, похожую на плюшевую птицу с кукольным лицом, восседающую на мачте, словно телеграфный столб, и начинают смеяться. Киллетон тоже улыбается, потому что ему стыдно, что он не умеет рисовать. Мистер Коттер подходит к столу Киллетона, чтобы узнать, в чём дело. Он бледнеет от гнева и говорит: «Надеюсь, вы, чертёнки, знаете, над кем смеётесь». Он выхватывает у Клемента альбом с пастелью и говорит: «Я буду оценивать ваши рисунки так же, как сейчас, Киллетон». На следующее утро Клемент оказывается на третьем месте, отставая от лидера на двенадцать баллов. Он проверяет каждый ответ в контрольной по географии, чопорно согнувшись, как жокей, за партой. Его воодушевляет тот факт, что география – его любимый предмет, и что он может вспомнить названия почти всех столиц, рек и горных хребтов, о которых когда-либо узнавал или которые видел в атласе. В тот же день мистер Коттер прикрепляет к доске оценки по географии. Он отмечает, что оценка Киллетона в 100 баллов – единственная сотня, которую кто-либо набрал по всем предметам. Затем мистер Коттер садится, чтобы подсчитать общие баллы. Мальчики болтают и смеются друг над другом. Киллетон сидит и ждёт, когда результаты вынесут на судейскую площадку на переполненном ипподроме. Мистер Коттер говорит: «Майкл Мэггс – ваш лучший друг», – и быстро подходит к столу Мэггса, чтобы пожать руку смущённому мальчику.