Выбрать главу

В понедельник двадцать четвертого числа месяца джумади ал-ахира, переправившись через реку Джинава и пройдя пять курухов пути, сделали остановку. Во вторник двадцать пятого числа много народа утонуло было в реке, но по милости его величества несчастным была оказана помощь и их вытащили. Его величество отдал приказ, чтобы отдали всем выбившимся я3 сил лично ему принадлежащих лошадей и мулов, посадили о на них и благополучно переправили через реку.

ГЛАВА О ВОЗВРАЩЕНИИ В САМАРКАНД

В этот день Хинду-шах-хазина отправили в столичный город Самарканд, чтобы тем самым довести до сведения всех благожелательных людей радостное известие о скором прибытии победоносных знамен его величества. В понедельник того же двадцать четвертого числа прибыл нукер из Тебриза и Ирака от наследника властелина людей, принца Мираншаха. Он принес известие о здоровье и благополучии детей его величества и победоносного войска, которые находились в тех областях, а равно представил от них доклад с вестями о положении в Багдаде, Египте, Сирии, Малой Азии, Руме и в Дапгг-и Кипчаке, а равно о состоянии крепости Аланджак. На следующий день прибыл из области Фарса нукер от принца людей, Пир Мухаммеда, сына покойного принца Омар Шайха, и доставил его величеству радостное известие о благополучном состоянии благородного здоровья названной ветви от древа верховной власти, того кипариса с берега реки справедливости, основателя зданий мусульманства и созидателя принципов миродержавия, сообщив также о состоянии управляемой принцем области и текущих дел, движущихся по большой дороге любви к его величеству. В числе подарков, присланных из Египта и Сирии, были представлены на высочайшее благовоззрение египетские сабли и другие подношения.

В среду двадцать шестого числа, перейдя реку Джинава, прошли шесть курухов пути и остановились среди пустыни. В этот же день отправили тавризского посла в столицу государства, Самарканд, чтобы он доставил радостное известие, что вслед за ним ожидается прибытие августейшего, который приближается величественно, словно душа, вступающая в безжизненную форму тела, и подобно утреннему зефиру, который как бы вдыхает жизнь в тело, что его величество следует в местопребывание своего могущества и величия, к своему престолу великолепия и счастья, чтобы поэтому как можно скорее счастливые его дети, призираемые благостным взором творца, выехали ему навстречу и чтобы от пыли, поднимаемой кортежем убежища вселенной, получили бы Целебную мазь для своих счастливых очей. В тот же день мироукрасительная мысль государя приняла твердое решение, что прежде чем победоносное войско переправится через реку Дан-Дана, а равно и прежде чем глаз мира воспримет свет от света солнца, его дети, великие люди и все подданные, как не платящие Унизительной подати, так и платящие ее, удостоились бы лицезреть распространяющее свет лицо его величества. На этом основании, ударив плеткою по голове своего объезжающего мир коня, бывшего столь послушным, как дорогая жизнь, и, как быстрая Молния, пересекавшего горы, он с поспешностью помчался вперед.