Выбрать главу

***

Бесс выбежала из лечебницы прямо посреди дня и направилась к дому Деми. Уже по дороге она вдруг осознала, что этот энергичный человек мог быть где угодно, только не дома, но сворачивать не стала. Сердце облегчённо рухнуло, когда дверь открыл Младший. Как всегда приветливый, но в этот раз градоначальнику будто приходилось прикладывать для этого усилия.

– Что-то случилось, леди Бесс? Вы запыхались.

– Закрывайте город. Немедленно.

– В чём дело? Почему?

– В городе… эпидемия, – аптекарше просто с титаническим трудом далось это слово.

Вальдемар лишь едва вздрогнул.

– Что Вы такое говорите? Прошу, пойдёмте в дом и…

– Я не войду, – отчеканила Бесс. – Я могу быть разносчиком.

Ребекка пересказала свои доводы, стараясь придать словам как можно больше важности. Эпидемия или нет – сейчас все в городе ходили впотьмах. Неизвестная зараза могла таить сокрушающую опасность. Аптекарша настаивала на перекрытии всех дорог в город и из города, а также введении комендантского часа. В Редклэй-Майнс должен был немедленно начаться карантин.

Уже через час вокруг города и рядом с Шахтами стояли патрули, а на дорогах к Роткетихриуму и Новому Седону расставили предупреждающие знаки. Все жители получили предписания, что делать и, главное, чего не делать. Как можно чаще мыть руки. Перестирать одежду. Проверять пищу. Стараться не выходить из дома. При первых признаках болезни тут же посылать за доктором.

Пока Ребекка носилась по лечебнице, отбирая сколько-нибудь подходящие лекарства, Стенли сидел на краю стола и потирал плечо. Сейчас Ребекку это даже не раздражало – лишь бы выстоять перед лавиной, которая вот-вот обрушится на город.

Леди Бесс составила список домов, которые нужно было посетить в первую очередь. «Клуб» – проведать танцовщицу Весту и посмотреть, насколько большим рассадником будет это место. Дом Младшего – из-за Толли, и Старшего – просто по статусу.

Атмосфера в доме градоначальника изменилась. В центре комнаты стоял стол с картой города, где были отмечены маршруты патрулей и важные точки, вроде магазинов и лечебницы. Когда Ребекка вошла, Деми стоял, опершись на этот стол, и громко отчитывал патрульного. Впервые Вальдемар выглядел как начальник целого города.

– Я понимаю, сложно идти против своих же людей, но вы должны заставить их разойтись. Они не могут просто бродить по Шахтам!

– Что происходит? – Бесс положила на стол саквояж.

– Рабочие отказываются прекращать поиски Теи.

– Это плохо…

– Я знаю! – Деми резко выдохнул и снова обратился к патрульному. – Скажи, что они могут навредить Тее: разгуливая на воздухе всей толпой, они плодят заразу. Вдруг девочка заразится? И, пожалуйста, больше не бегай туда-сюда. Пошли за мной, только если обстановка совсем накалится, я сам приеду в Шахты.

– Деми, это исключено, – покачала головой Бесс.

– Пусть болезнь попробует встать у меня на пути, – мужчина махнул рукой патрульному, и тот, отдав честь, спешно вышел. – Докладывайте, как продвигаются дела в лечебнице?

– Стенли остался принимать больных; я делаю обход, помечаю заражённые дома. Также мы ищем нулевого пациента…

– Это что такое?

– Первый заразившийся. Позволите осмотреть Толли?

Вальдемар впервые оторвал взгляд от карты и посмотрел на Ребекку. На мгновение в его глазах промелькнула прежняя мягкость.

– Вы думаете, она тоже…

«Чёрт! Я же не говорила Деми о наростах».

– Её безопасность в приоритете, поэтому мне необходимо её осмотреть.

– Ладно. На меня можете не тратить время. Только скажите! Что насчёт лекарств? Их хватает?

Как сказать, что нужно быть совсем наивным, чтобы так думать? И что Ребекка не сможет сделать новые – это не то же самое, что варить отраву для пьяниц, да и подходящего оборудования в городе нет.

– Будем надеяться, вспышка угаснет прежде, чем закончатся запасы Айзека Кипса.

Деми кивнул и тем же повелительным жестом отправил аптекаршу наверх.

Толли лежала на груде подушек, неестественно подогнув ногу. Она дышала с хрипом. Кажется, она совсем не удивилась, что вошла именно Ребекка.