— К сожалению больше ничего не могу сказать, так как, судя по всему, Джерри Стэферсон с минуты на минуту покинет ресторан. Похоже, он только что попросил принести ему счет.
Пока Ребекка собирала свой фотоаппарат, Виктория успела допить кофе и попробовать пирожное. Поблагодарив Джона за вкусное угощение, девушки вышли из ресторана вслед за Джерри Стэферсоном. Проводив их взглядом, Джон повернулся к Ричарду.
— Ну а какая все-таки моя роль в твоем грандиозном плане?
— В основном держаться как можно дальше от нашего таинственного танцора. — Ричард улыбнулся.
— Это все шутки конечно. Во всем нашем деле есть одна личность, действия которой предугадать, пожалуй, не сможет никто. Я не знаю, как он себя поведет во всей этой ситуации. Однажды он уже наломал дров, и мы не можем оставить его без внимания.
— Не понимаю, о ком ты говоришь.
— Я говорю о Джерри Стэферсоне младшем.
— И что же он такого может сделать?
— А на что, по-твоему, способен молодой и весьма амбициозный спортсмен? Правильно. На все, что угодно. У него напряженные отношения с отцом, и это лишь осложняет наши действия. Он может лично попробовать встретиться с нашим танцором и поговорит с ним «по душам». Вряд ли, конечно, он попытается его убить, но травму нанести сможет. Поэтому мне нужно чтобы ты…
— Можешь не продолжать. Я все понял. — Прервал своего брата Джон. — Я должен следить за сорванцом, чтобы тот ничего не натворил.
— Только учти, что этот сорванец не обделен физической силой, и, насколько мне известно, во время учебы занимался боксом. Конечно на любительском уровне и под пристальным присмотром отца, но все равно тебе стоит это учитывать при планировании своих действий.
— Не переживай. Все будет сделано в лучшем виде.
— Вот и отлично. Я, пожалуй, пойду, а то до окончания перерыва осталось десять минут.
Ричард встал, подошел к намеревающемуся встать Джону, и положил ему руку на плечо.
— А ты не спеши, мой друг. Выпей спокойно кофе. Доешь пирожные. Не зря же ты их заказал. И не надо за мной идти. Поверь мне, так будет лучше для всех.
Ричард вышел из ресторана. Минут через десять Джон направился в комнату для участников соревнования, чтобы отыскать там юного Джерри. А через два часа после их общения ведущий объявил о начале выступления самого ожидаемого участника соревнований — таинственного танцора в маске.
Зал замер в ожидании. Как и в прошлый раз, свет над сценой был выключен. Зазвучали первые звуки мелодии в ритме танго. Всего на несколько тактов прожектор осветил центр сцены, на которой лежала роза с пышным красным бутоном и длинным стеблем. После этого прожектор погас и буквально через пару тактов вновь осветил розу, но уже летящую над сценой. Тут же опять погас и в момент, когда роза должна была упасть на пол, вся сцена озарилась светом, и зрители увидели танцора с балансирующей на одном пальце правой руки вертикально стоящей розой. А дальше началось танго двух полноценных партнеров. Никто из зрителей в зале не мог и подумать, что обычная роза может танцевать. Именно роза. Все движения танцора были построены так, чтобы создавалось впечатление, будто роза двигается сама по себе. Плавные движения в сочетании с чудесами балансировки делали этот танец поистине волшебным. Закончилось выступление так же эффектно, как и началось. Под звуки последних тактов мелодии танцор бросил розу по направлению к сидящим в третьем ряду судьям. Сцена в тот же миг погрузилась во тьму, и лишь луч прожектора следил за полетом розы, которая прилетела аккуратно в руки самой уважаемой судьи чемпионата. Зал наполнился овациями. А когда сцена была вновь освещена, то на ней стоял ведущий и объявлял о выступлении следующего участника.
В это время Ричард Стэтхем вместе с таинственным участником спокойно шли по одному из многочисленных коридоров дворца спорта. В этот раз они направлялись не на улицу, а на крышу здания. Там все было подготовлено для того, чтобы перебраться на крышу соседнего дома, располагавшегося в непосредственной близости от здания дворца спорта. В свое время под строительство этого спортивного комплекса государством был выделен не очень большой участок земли, и некоторые постройки пришлось располагать на минимальном расстоянии друг от друга. Убедившись в том, что танцор благополучно перебрался на крышу соседнего здания, Ричард поспешил вернуться в зал для выполнения своих прямых обязанностей главного судьи соревнования.
По окончанию выступления последнего участника второго этапа соревнований главный судья объявил тридцатиминутный перерыв для подсчета баллов и определения совокупных результатов выступления участников после двух этапов соревнования. По условиям конкурса в финал должны будут попасть лишь двадцать пять процентов участников, набравших в совокупности за два конкурса наибольшее количество баллов.