Выбрать главу

Андринга только фыркнул в ответ, не спуская глаз с Ари, а та вдруг нырнула в бочку и совсем скрылась под водой, будто хотела избежать этого взгляда.

Коня оседлали довольно быстро, вороного привел Джулс, сам устроившийся на дохлого вида кляче.

— Сир, позвольте сопровождать вас! Мало ли, что эти, — кивок на четверку друзей, — вытворят.

Дора ответила Джулсу испепеляющим взглядом, предупреждая, что если он подзабыл об оплате, то сдаст Андринге с потрохами того, кто помог четверке найти темницу Ари. Конечно, деньги их компании сейчас не нужны, но Дора не собиралась спускать попытку надувательства.

Но Джулс играл честно, или просто боялся разоблачения: пока Андринга с помощью слуги взбирался на коня, Джулс быстро показал Доре золотую монету и так же быстро спрятал обратно за пазуху.

— Фройляйн Ари, вы ведь не против, если мы вас выпустим в море рядом с замком? — спросил у бочки Фриц.

Послышалось бульканье, и Ари, вынырнув на несколько мгновений, обронила:

— Да, все море мой дом.

Придвинувшись ближе к Фрицу и прикрыв рот ладонью, Дора зашептала:

— Но мы же собирались отвезти Ари в деревню и сначала показать Нильсу, чтобы подтвердить выполнение работы.

— Значит, получим нечто другое, что произведет на Нильса впечатление, — беззаботно заявил Фриц.

Он прошел к стремени вороного и позвал Андрингу.

— Ваше Благородие, можно ли высказать просьбу?

— Если я скажу «нет», вы испепелите меня на месте? — с мрачной иронией переспросил Андринга.

— Мы с друзьями будем очень разочарованы вашей мстительной натурой, но не более, — парировал Фриц.

— Говорите, что вам нужно.

— Не могли бы вы вручить мне пергамент с вашей личной печатью? Возможно, тот, который вы даете гонцам.

Не став больше спорить, Андринга подозвал одного из своих людей и велел принести все, что нужно. Пришлось ждать, пока слуга сбегает в хозяйский кабинет и вернется. Фриц получил вожделенный свиток с большой сургучовой печатью, только тогда несколько увеличившийся отряд тронулся.

— Думаешь, деревенские поверят, если мы покажем им свиток? — спросила Бланка.

— По крайней мере, попробуем. Если нет, что ж — их проблемы. Обойдемся без вознаграждения, а они пускай еще месяцы боятся моря.

Не глядя на остальных, Андринга направил коня к воротам с видом человека, который привык, что за ним всегда следуют без возражений. Джулс, улучив момент, небрежно швырнул мешочек с деньгами, который Карл поймал в полете и быстро спрятал под рубаху. Выглядело все это весьма унизительно, но Дора, как и остальные, промолчала. Они смогли закончить задание без потерь, вот и хорошо. А долго томившаяся в неволе Ари вернется домой.

Стражники опустили мост и небольшая процессия направилась по нему прочь из замка. Джулс поехал с Андрингой стремя в стремя, держа в руке зажженный факел и показывая дорогу.

Довольно долго они двигались вдоль моря, в которое обрывались отвесные скалы. Когда Дора уже начала подозревать неладное, местность пошла под уклон, и Джулс привел всех на песчаный пляж.

Кажущиеся чернильно-черными волны пели свою шелестящую мелодию, серебристая лунная дорожка тянулась от берега к горизонту, точно ковер на торжественной церемонии. Дувший всю ночь холодный ветер улегся, превратившись в нежный бриз.

Опустив бочку, Карл бережно достал оттуда Ари и вошел вместе с ней в море. Едва вода стала Карлу по колено, Ари ловко соскользнула с его рук, с громким плеском падая в чернильную гладь.

Скрывшись в воде, Ари не показывалась. Карл успел выйти на берег, и Дора уже решила, что русалка не хочет больше видеть людей, которые успели ей изрядно осточертеть. Вдруг из лунной дорожки выпрыгнул гибкий силуэт, мелькнули изящный хвост и паутинка волос. Затем Ари снова погрузилась в воду и больше уже не показывалась.

Не проронив ни слова, Андринга тронул поводья, собираясь отправиться назад, но Фриц его окликнул.

— Примите совет повидавшего жизнь священника, Ваше Благородие: найдите знатную красивую девушку, возьмите ее в жены и воспитайте с ней детей. Таков путь человека, а русалки… Я слышал, они живут по тысячу лет. Ари будет еще юной и прекрасной, когда вы уже сойдете в могилу.

Андринга ничего не ответил, лишь бросил на Фрица тяжелый взгляд, и отблески огня факела отразились в черных зрачках пламенем упрямства. Андринга пришпорил коня, стараясь быстрее убраться от берега разбитой любви.