Выбрать главу

Наконец Ник прервал молчание.

— Я поеду с вами завтра, — заявил он. — Но перед этим встретимся у врача и сдадим кровь для генетического теста.

— Хорошо, — кивнула Сэм.

— Вы, кажется, верите во все это и без тестов?

— Да. Хотя понимаю, почему не верите вы.

— Я не верю ничему, в чем замешан мой отец. Я уже, кажется, говорил вам, что он с детства готовил из меня наследника. Посылал в военные школы, чтобы «закалить характер». Но не ожидал, что я брошу колледж и пойду служить. — Легкая усмешка скользнула по его губам. — На какие только хитрости он не пускался, чтобы вернуть меня домой! Но я сказал: «Хватит. Больше не позволю собой манипулировать». А теперь он, возможно, собирается использовать вас.

— Каким образом? Для чего?

— Черт меня побери, если знаю! Но он — прирожденный манипулятор. Держу пари, у него на уме что-то такое, до чего никому из нас в жизни не додуматься.

Саманта все ждала, когда же Ник начнет задавать вопросы о матери, когда проявит к ней хоть какой-то интерес. Но он старательно избегал этой темы, словно опасался потерять самообладание. Что ж, его можно было понять.

Они оказались в неравном положении. У нее было счастливое детство, любящие родители, мирная и радостная жизнь. У него? Детство без материнской ласки. Отец-гангстер. Военные школы…

Однако, судя по всему, он преуспел в жизни. Выглядит если не счастливым, то, по крайней мере, вполне уверенным в себе.

— Вы не женаты?

— С моими-то родственничками? Ни одна порядочная женщина не согласится войти в такое семейство. А непорядочные мне самому не нужны.

Он бросил взгляд на ее руку без кольца.

— Я никогда не была замужем, — улыбнулась Саманта. — Ищу прекрасного принца, а его все нет и нет.

— Здесь вы прекрасных принцев не встретите, — заметил он.

Саманта допила свой бокал. Вино в самом деле оказалось отличное.

— Хотите узнать что-нибудь еще?

Он бросил на нее сумрачный взгляд.

— Подождем результатов теста.

— Что ж, это, по крайней мере, честно. Спасибо, что согласились со мной встретиться.

— Вы позволите проводить вас до отеля?

— По правде говоря, — поколебавшись, ответила Саманта, — я еще не знаю, где сегодня буду ночевать.

— Как это? — удивился Ник.

— Прошлой ночью, сбежав из аэропорта, я хотела оторваться от преследования. Выбрала первую попавшуюся гостиницу, зарегистрировалась на чужое имя, а утром выписалась. Мои вещи сейчас лежат в камере хранения.

Ник изумленно покачал головой, потом медленно, словно нехотя улыбнулся.

— Почему же вы не позвонили старику?

— Хотела сперва увидеться с вами.

— Зачем?

— Надеялась услышать от вас правду.

— И какой правды вы ждали? Хотели услышать, что старик — самый обычный бизнесмен? Что я помнил вас и тосковал по вас все эти годы? Вы хоть понимали, что правда может оказаться совсем не такой, как вы надеетесь?

— Еще как понимала! — с чувством ответила Саманта.

— А ваша мать? Что она думает об этой вашей авантюре?

— Она умоляла меня не ездить.

— Разумная женщина, — зло усмехнувшись, заметил он. — Вам стоило ее послушаться.

«Возможно, он прав», — подумала Саманта.

— Теперь о том, где вам жить, — деловито сказал Ник. — Я знаю один отель, небольшой, но первоклассный. Там я обычно устраиваю клиентов, приезжающих на переговоры. Сделаю заказ на имя мисс Коннор, нашего делового партнера.

Сэм долго смотрела на него, размышляя, что ответить. Она всегда стремилась к независимости. Но голос разума твердил, что на этот раз она ввязалась в опасную игру и в одиночку ей едва ли удастся скрыться от своих таинственных преследователей — кто бы они ни были. И что Николасу Мерриту, кажется, можно доверять.

— Спасибо, — ответила она наконец. — Я согласна. Впервые за весь разговор он улыбнулся по-настоящему — широкой открытой улыбкой.

— Как? Неужели мне не придется вас уламывать?

— После всего, что я пережила вчера и сегодня, — не придется.

Ник достал сотовый телефон и, набрав номер, бросил несколько слов в трубку. Закончив разговор, он убрал телефон и повернулся к ней.

— Вы сказали, вас преследовали двое мужчин. Как они выглядели?

— Оба высокие, крупные. Один — очень светлый блондин с голубыми глазами. Другой темноволосый. Может быть, ваш отец хотел…

— Нет, — отрезал Ник. — Он пригласил вас сюда — значит, не станет причинять вам вред. Впрочем, возможно, он послал этих людей, чтобы они защищали вас?

— Что-то они были не слишком похожи на защитников, — вздрогнув, ответила Саманта.

— Дайте мне квитанцию из камеры хранения. Я пошлю человека за вашим багажом и распоряжусь, чтобы его незаметно для посторонних глаз доставили в отель.

— А я? Как вы меня туда доставите?

— Через десять минут к запасному выходу из ресторана подъедет мой шофер. Он умеет распознавать слежку и уходить от нее.

Ею последние слова не слишком понравились Сэм, но отступать было поздно.

Ник подписал счет и расплатился кредитной карточкой. Наступило неловкое молчание, прерванное возвращением официанта.

— Надеюсь, вы всем остались довольны, сэр?

— Да, спасибо, — ответил Ник, вручая официанту чаевые. Затем повернулся к Саманте: — И советую вам без крайней нужды из отеля не выходить. Бостон — не Колорадо.

— А вы когда-нибудь были в Колорадо? — спросила Саманта. Ей почему-то не хотелось отпускать Ника.

— Был один раз. Ездил покататься на лыжах.

— Я тоже люблю горные лыжи.

— Многие любят, — коротко ответил он, обрывая ее попытку завязать непринужденный разговор. — Пожалуй, вам пора? Запасной выход — рядом с туалетом, следующая дверь.

Саманта не стала спрашивать, откуда ему так хорошо известно расположение запасного выхода. И часто ли случалось им пользоваться.

Она встала; Ник тоже поднялся со старомодной учтивостью. Но лицо его было по-прежнему непроницаемо.

Он оставался для нее чужим.

Отель в самом деле оказался первоклассным: обставленный в европейском стиле, с внимательной прислугой и величественным портье, на позолоченной именной табличке которого значилось: «Мистер Беннет, менеджер».

— Мисс Коннор, ваш номер ждет вас, — объявил мистер Беннет, распахивая перед ней дверь. То, что она приехала без багажа, его, казалось, совсем не удивило.

Сэм открыла сумочку, чтобы достать чаевые, но Беннет остановил ее:

— Не беспокойтесь, мистер Меррит обо всем позаботился.

«Надо будет отдать ему деньги при следующей встрече», — сказала себе Саманта и с неудовольствием отметила, что ее наличные средства стремительно тают.

Портье позвонил в колокольчик — Сэм о таком только в книгах читала! — и немедленно появился коридорный.

— Если вам что-нибудь понадобится, — проговорил портье, протягивая ей ключ, — позвоните. Обслуга работает двадцать четыре часа в сутки.

Номер оказался уютным и просторным. Он состоял из двух комнат: гостиной с письменным столом и спальни с антикварной мебелью и королевских размеров кроватью. Сэм подошла к окну, откуда открывался прекрасный вид на парк, и впервые за сегодняшний день вздохнула полной грудью.

Ванна, бокал вина, ужин в номер… Избавление — хотя бы временное — от всех тревог и страхов! Все это замечательно, но прежде всего она должна позвонить матери. Сэм достала сотовый и набрала номер Пэтси. Мать взяла трубку сразу — было ясно, что она давно уже ждет звонка.

— Саманта! Как ты? С тобой все в порядке? — Эти простые слова в ее устах приобрели особый смысл.

— Полный порядок, — солгала Саманта. — А ты?

Мать ответила, что у нее тоже все прекрасно; судя по ее голосу, это была откровенная ложь — да и едва ли она ждала, что дочь ей поверит.

— Сегодня я встретилась с Николасом, — начала Саманта. — И он мне понравился.

— Он… спрашивал обо мне?

Черт побери! Саманта не ожидала этого вопроса — по крайней мере, не ожидала так скоро — и не успела к нему подготовиться.