Бранвен хотела оглянуться, но он прижал ее голову к своей груди:
- Не смотри, нас он не тронет, если повезет. Бедная девчонка...
Девушка пыталась вырваться, но сид не отпускал ее. Тогда она вцепилась в него зубами, прокусив до крови предплечье.
- Больно же! - Эфриэл всего на секунду ослабил хватку, но для леди этого оказалось достаточным, чтобы освободиться и увидеть, что происходит.
На арену выпустили двухгодовалого быка, он был уже возбужден и поводил носом, чувствуя запах самки, но не видя ее. Вот зверь затрусил к пустому ложу, где осталось оброненное Бранвен покрывало, и принялся жадно его облизывать - оно было пропитано коровьей слизью, которую они выделяют во время течки, а потом двинулся ко второму ложу, где билась на привязи девушка.
- Свадьба быка и девы, - сказал Эфриэл, снова заставляя Бранвен отвернуться. - Вот какими развлечениями балуется местная знать. Неспроста твой муженек любовался на эту картину в своем замке.
- Мы должны ей помочь!
- Встать перед быком, когда он хочет случки? Да ты с ума сошла, девочка.
Но она вырвалась и бросилась обратно, размахивая руками и крича.
- Стой! - Эфриэл догнал ее в три прыжка и потащил к воротам.
- Я не оставлю ее, не оставлю! - вопила Бранвен.
Возня и крики привлекли внимание быка. Эфриэл, следивший за животным, начал отступать, волоча за собой упирающуюся Бранвен. Его уже не заботило, как это выглядело со стороны - речь шла не о сохранении тайны его присутствия, а о спасении жизни.
Бык тем временем перешел в наступление, решив избавиться от того, кто показался ему соперником. Выставив рога, он кинулся на Бранвен и неминуемо настиг бы ее, но в последний момент Эфриэл успел отбросить девушку. Промахнувшись, бык бросился во вторую атаку. Теперь Бранвен было не до спасения второй девы. Она попыталась убежать, но арена, покрытая песком, была плохим местом для бега. Эфриэл снова оттолкнуть девушку. Она покатилась кубарем и затихла, но проверять, что там с ней случилось, было попросту некогда.
Рогатая морда оказалась совсем близко, и Эфриэл схватился за кольцо, продетое в широкие бычьи ноздри, призвав на помощь всю силу, унаследованную и от дражайшего папаши, и от дражайшей мамаши.
Бык проволок его три шага, но потом Эфриэлу удалось пригнуть его голову к земле. Кольцо было единственным, что связывало его с живым существом, несущим смерть. Эфриэл никогда не молился, но тут припомнил все существующие и несуществующие молитвы, умоляя небеса, чтобы рука не соскользнула.
И вдруг все кончилось. Откуда-то появились гвардейцы, вооруженные толстыми палками, и набросились на быка. Несколько гвардейцев окружили Бранвен, двое - отвязали плачущую Люнару и увели их с арены. Зрители роптали, им не по вкусу пришлось прерванное развлечение. Но вот кровати убрали, а на арене появились таврополы-акробатки, и были выпущены новые быки. Зрелище менее волнующее, но не менее интересное почти сразу заставило вельмож позабыть об испорченном номере, и над Таврой снова раздались восторженные вопли, топот и аплодисменты.
Эфриэл потерял Бранвен в толпе, но ему и не надо было ее видеть - заклинание тянуло вперед. Вскоре он оказался рядом с нежной леди, которая уже куталась в чей-то плащ.
- Ты цела? - спросил он, но Бранвен не ответила, глядя куда-то поверх его плеча.
Эфриэл оглянулся, ожидая новой опасности, но за его спиной стоял всего-навсего лорд Освальд. Возле герцога лежал Фонс, еще бившийся в конвульсиях. Лорд наклонился и вытер окровавленный нож об одежду хозяина школы.
- Так вот в чем причина, - сказал сид. - Что ж, в кои-то веки я рад его появлению.
Он устало сел прямо на землю, не обращая внимания на гвардейцев, проходивших сквозь него.
Лорд Освальд приблизился к жене.
- Меньше всего я ожидал встретить здесь вас, - сказал он.
- А я - вас, - ответила Бранвен.
- Разберемся с этим позже. Сколько времени вы провели в этой школе?
- Четыре дня.
- И вас все видели?
- Не скажу за всех, но многие.
- Хорошо, - по лицу лорда Освальда было понятно, что это вовсе не хорошо. - Сейчас вы отправитесь домой, а я разберусь с теми, кто вас видел.
- Не убивайте их! - закричала Бранвен, повиснув на муже. - В чем они виноваты?!
- Они видели ваш позор, и я обязан защитить вашу честь,- сказал лорд Освальд, пытаясь освободиться. - Извольте мне не мешать, леди.
- Тогда убейте всех, кто присутствовал на сегодняшнем представлении!
- В этом нет необходимости, они не разглядели вашего лица. Я сам узнал вас с трудом. А за своих людей я поручусь, - лорд Освальд освободился от цепкой хватки жены и передал ее двум гвардейцам. - Доставьте госпожу герцогиню в мой дом и охраняйте.
- Заклинаю вас, не причиняйте вреда бедным девушкам! - опять закричала Бранвен, сопротивляясь попытке солдат увести ее.
- Хорошо, - внезапно переменил решение лорд Освальд. - Заприте их, а завтра дайте каждой денег и обяжите молчать о том, свидетелями чему они оказались. Так хорошо, миледи?
- Да, - прошептала Бранвен, мигом теряя воинственный пыл. - Благодарю вас за доброту.
Лорд Освальд поклонился ей.
Дом, в который привели герцогиню, очень напоминал Каса Помо, где хозяйкой была госпожа Радегонда. Тот же балкончик, выходивший в сад, те же розы, доверчиво льнущие к балюстраде. Служанки принесли горячей воды и ужин и постелили свежие простыни, пахнущие фиалками.
- Почему грустишь? Ведь все закончилось, - Эфриэл воздал должное еде, поглядывая на Бранвен, которая терла пальцем штукатурку, стоя у окна.
- От этого мне не менее горько.
- Отдохни, завтра тебе все покажется не таким трагичным.
Ночью она снова держала его за руку, но никак не засыпала, только вздыхала тяжело. Под утро она забылась тонким сном, но проспала недолго. Жаркий и сухой воздух Тавры стал вдруг еще жарче, словно перед грозой.
- Что это? - спросила Бранвен, толкая Эфриэла в бок. - Чувствуешь? Пахнет гарью.
- Похоже, где-то пожар, - сказал сид, принюхиваясь.
Бранвен вскочила с кровати и подбежала к окну. На востоке небеса полыхали красными отблесками, а под ними сияло алое зарево.
- Это школа, - Бранвен вцепилась в подоконник, и Эфриэл подхватил ее под локти - ему показалось, еще немного и девушка упадет. - Лорд Освальд верен своему слову - вот он и избавился от ненужных свидетелей...
- Подожди решать с такой поспешностью. Ты еще ничего не знаешь.
- Знаю, - сказала она с неожиданным спокойствием. - И ты это тоже знаешь. Я была наивна. Поверила ему. А стоило отнестись с подозрением - почему он так легко отказался от убийства.
- Он сделал это, защищая твою честь.
- Нет, не мою честь. Свое самолюбие.
Эфриэл деликатно промолчал.
Лорд Освальд заявился рано утром, оповестив жену, что пора возвращаться в столицу. Он не пожелал ехать отдельно и забрался в карету к Бранвен, потребовав, чтобы она рассказала все без утайки - почему оказалась так далеко от дома, одна, да еще в столь бедственном положении. Бранвен поведала о своих заключениях подозрительно спокойно, как будто пересказывала приключения какой-нибудь выдуманной принцессы Зубейды в Великих Пустынях. Зато лорд Освальд темнел лицом и пристукивал кулаком по сиденью.
- Мерзкая змеища! - сказал он про Леоакадию. - Я сдам ее королевскому суду, пусть утопят, как шелудивую суку! А Адончию...
- Нет, милорд! Не трогайте Адончию. Она не виновата.
- Вы очень добры, миледи, - почти прорычал лорд Освальд.
- Чего не скажешь о вас, - ответила Бранвен шепотом, но муж ее не услышал.
В Ла-Корунью въехали тихо и без помпы, даже не открывая ставней кареты, чтобы не быть узнанными. На этом настаивал герцог.
Целый день Бранвен была заперта в спальне, ей только принесли обед и ужин, не отвечая на расспросы, где герцог, и что он делает. Но вечером лорд Освальд осчастливил жену визитом.
- Пришел сказать, чтобы вы ничего не боялись, - сказал он, пройдясь возле столика для рукоделья и погладив корешки книг на полке. Книги были сплошь религиозные трактаты - что еще читать набожной и добродетельной благородной даме?