Только теперь это был еще один гвоздь в его гроб.
Он пытался выяснить, видел ли кто-нибудь в участке его перезарядки, но не был уверен. С уликами на руках он был свободен и чист.
Итак, оставалась только Эдит и тот факт, что она умышленно взяла одно из его ружей и использовала его, чтобы убить животное, связанное с влиятельным человеком .
Тот, кто мог создать им настоящие проблемы. Уже одно это его бесило.
Он бросил гильзу в пластиковый лоток, уже наполовину заполненный пустыми гильзами, спрятав одну из них. Его дочь всё ещё громко плакала, но, резко взглянув на неё, он заметил, что она наблюдает за ним из-под своих гладких волос.
«За это мне стоит умыть руки», — прорычал он. «Как ты можешь быть таким тупым?»
«Он убивал ягнят», — пробормотала она, ещё сильнее опустив голову, так что теперь он видел только выступающий позвонок на затылке. Её голос сорвался на крик. «Они должны были быть благодарны ».
«Благодарен? Ха! Ты что, не знаешь, чья это собака?» Он фыркнул. «Конечно, знаешь. После всех этих рождественских неприятностей она хочет твою шкуру, глупая девчонка, и я почти решил её ей отдать».
«Ты бы не стала …» Её лицо дернулось, залитое слезами и соплями. Некоторые женщины умеют плакать с достоинством, но Эдит не из их числа. Кому бы это понравилось? утешение в том, что?
Эйри вздохнул. В конце концов, она всё ещё была его плотью и кровью.
её оберегал , как минимум.
«У них ничего нет. Понятно?» Она не торопилась кивать, а он пристально смотрел на неё, пока она не кивнула. «А теперь отдай».
"Что?"
«Ключ, Эдит. Не испытывай моё терпение, девочка».
Медленно, неохотно она сунула руку в карман рубашки и вытащила тонкую серебряную цепочку. Когда она с вызовом вложила её в его протянутую ладонь, дубликат ключа был ещё тёплым. Эйри внимательно посмотрел на него, а затем кивнул в сторону лестницы, ведущей в подвал.
«Давай. И в будущем лучше спроси у меня разрешения, прежде чем ступить на эту лестницу. Понятно?»
Она пробормотала что-то, что он принял за согласие, и бросилась обратно на кухню. Когда они поднялись наверх, рация Эйри с треском ожила. Он узнал Дэнни Робертшоу, взволнованно спрашивавшего его, где он. На мгновение он подумал проигнорировать звонок.
«Я же сказал, что буду не больше, чем через полчаса, Дэнни. Неужели нельзя подождать?» — потребовал он, наклонив микрофон ко рту, не отрывая взгляда.
отвести взгляд от Эдит.
«Э-э, не совсем», — последовал осторожный ответ. «Э-э, констебль Уэстон нуждается в твоём возвращении как можно скорее, приятель».
«Ну, придумай какое-нибудь оправдание, а?» — рявкнул Эйри.
Последовала пауза, а затем раздался совершенно другой голос. «Что это за оправдание?» — спросил он, и приятный тон не скрывал скрытой угрозы. У Эйри сжалось сердце. «Мне бы очень не хотелось сообщать на вас вашему инспектору, — продолжал голос всё так же спокойно и рассудительно, — за несанкционированное использование полицейской машины».
Эйри отпустил кнопку передачи ровно настолько, чтобы тихо выругаться. Ладно, не перегибай палку . «Да, э-э, извини. Я уже в пути».
«Уэстон знает», – подумал Эйри, чувствуя, как паника сама собой накатывает. Он бросил взгляд на Эдит, на всякий случай, вдруг она найдёт хоть немного забавы в его неловкости. Но она просто стояла, по-видимому, ничего не замечая, уставившись на линолеум под шаркающими ногами, её острые плечи сгорбились и дрожали.
Он всё равно сердито посмотрел на неё. «Мы ещё поговорим об этом, Эдит», — мрачно предупредил он. «Поняла?»
Она неохотно кивнула, не поднимая головы. Эйри ещё мгновение смотрел на неё, прежде чем нетерпение взяло верх, и он повернулся к двери.
«Там, наверху, кто-то был», — сказала она, прервав его. «На Ортон-Скаре. Лежал с винтовкой в руках и за всем наблюдал».
Он обернулся и увидел, что она наконец-то подняла подбородок достаточно высоко, чтобы посмотреть ему в глаза, и теперь на ее лице был виден вызов.
" Кто-нибудь Врёт, да? Держу пари. Но я бы поставил на деньги, что никакого таинственного человека на Ортоне Шраме нет.
«Был!» – воскликнула Эдит, и лицо её залила краска. «У него было длинное ружьё – большая винтовка – с прицелом, и что-то вроде большого квадратного блока на
конец, и он был на сошках. Я видел его...
« Всё. Хватит » .
От его рёва Эдит замерла на месте, и, казалось, её обиженно бросило в дрожь. Как будто он собирался поверить в такую фантазию.
«Как же он выглядел, этот парень?» — потребовал он, и когда она пожала плечами, он закатил глаза и с усмешкой сказал: «Тебе придется придумать что-то получше, Эдит, если ты так ясно его видела».