Выбрать главу

30

Бардуэлл узнал высокую рыжеволосую девушку, как только она вышла из машины посреди фермерского двора. Услышав её приближение, он вытирался полотенцем после душа, ему нужно было привести себя в порядок. Теперь его руки дрожали.

Так вот, девчонка меня всё равно сдала. Всё было зря.

Он, конечно, этого от неё ожидал. Какой разумный человек не пойдёт сразу в полицию, увидев мужчину, преследующего его с пистолетом? После того, как тот его чуть не задушил?

Но как только эта мысль сформировалась, логическая часть его мозга отклонила ее.

Эдит была далека от рационального мышления, и если бы она позвала кого-нибудь на помощь, прежде чем так дерзко постучаться в его дверь, то это была бы не эта женщина. Даже отстранённо наблюдая, Бардуэлл понял, что рыжеволосая — какой-то техник, а не детектив.

Нет, это была бы тяжелая толпа.

Все еще наблюдая за ней, он сбросил полотенце и накинул чистую рубашку. Хорошо выстиранный хлопок приятно скользил по его коже.

Рыжеволосая медленно обернулась посреди пустого двора, с мельчайшим вниманием впитывая всё, что его тревожило. Казалось, дольше всего она смотрела на хлев. Он сказал себе, что это единственный хлев, где кто-то вёл себя, а не какая-то там более тёмная причина. Он вывел «Ленд Ровер» из…

амбар и оставил его у двери, всё было нормально. Бардуэлл открыл кухонную дверь.

«Помочь тебе?» — крикнул он через двор, сохраняя нейтралитет, не выказывая недружелюбия и не побуждая ее задерживаться.

Она нахмурилась, словно что-то ее беспокоило, и, обернувшись на звук его голоса, сделала несколько шагов вперед.

«Привет», — сказала она спокойно и непринужденно, не испугавшись его размеров.

«Я ищу Эдит Эйри. Насколько я знаю, она здесь работает. Она здесь?»

Бардуэлл пожал плечами. «Не знаю». Он кивнул в сторону фермерского дома. «Если её там нет, она, скорее всего, уже ушла домой».

Она кивнула ему и коротко улыбнулась. «Спасибо», — сказала она. «Я попробую».

Бардуэлл отступила внутрь, пока она совершала свое бесплодное путешествие.

Не двигаясь, он всё ещё наблюдал, как она вернулась к машине через несколько минут. Она ещё раз осмотрелась, любопытная, прежде чем медленно выехать со двора.

Когда она скрылась из виду, он глубоко вздохнул. Каким-то образом катастрофа была предотвращена. Оружие было в безопасности, угроза нейтрализована. Теперь ему оставалось лишь сосредоточиться на текущей задаче.

Так почему же он не мог стереть из памяти образ женщины с рыжими, как лис, волосами? Впервые он увидел её через прицел своей винтовки. Между ними возникла тесная связь, которая не могла быть разорвана, осознавала она это или нет.

Их пути снова пересекутся. Эти узоры закружились и затвердели в голове Бардуэлла. Я об этом позабочусь.

ЧАСТЬ III

31

НИК СТОЯЛ у окна спальни квартиры, которую он делил с Лизой, скрестив руки на груди и сжав кулаки, и смотрел вниз, на парковку. Это была его первая выходная суббота за несколько недель, и он совсем не так представлял себе её…

наблюдая, как неуклюжий брат Лизы, Карл, с трудом загружает яркий домик Венди, принадлежащий Софи, в кузов взятого напрокат фургона Luton.

Разобрать эту неуклюжую конструкцию было бы проще: она развалилась бы за несколько минут, если бы знать, как это сделать. Но предложение Ника помочь было грубо отвергнуто.

Лиза всё время надзирала, мешала, а двое сыновей Карла — будущие хулиганы — бесчинствовали на клумбах. Что ещё было нового?

Они всегда смотрели на него и на его профессию с бесстрашным высокомерием.

Определенно, в будущем нас ждут неприятности.

И вот Карл вошел в квартиру, Лиза последовала за ним.

«И это всё?» — торжество Карла лишь слегка смягчилось потом, полученным в результате его усилий. Ник был благодарен хотя бы за это.

Ник предпочитал жить на верхнем этаже, и не только из соображений безопасности.

Там были более красивые виды, и лучше было не иметь соседей сверху.

Хотя Софи уже не была в коляске, Лиза все еще жаловалась на подъем.

Ну что ж, ей больше не придется об этом беспокоиться, не так ли?

«Думаю, на этом пока всё». Лиза не смотрела Нику в глаза. Она неопределённо обвела квартиру: пустоты на книжной полке, полупустую полку для компакт-дисков, место, где раньше стояла микроволновка. «С остальным разберёмся в другой раз, Ник, ладно?»

«Да, конечно». Он засунул руки в карманы джинсов и обнаружил, что тоже не может встретиться с ней взглядом. «Как скажешь».

«Тебе пора идти, Лиз», — бодро сказал Карл, поднимая грязную толстовку, которую он ранее бросил на спинку кремового льняного дивана.

«Пообещал боссу, что верну фургон до двенадцати». Он вытащил сигареты, сунул одну в рот, но знал, что лучше не закуривать в присутствии Ника.