Выбрать главу

Он снова посмотрел на майора, ожидая. Взгляд Фредериксона был прикован к обломкам, разбросанным вокруг красной стены для конкура в центре арены.

После выстрела что-то ударилось о стену, обрушив центр. Ник не хотел думать, что это могло быть. Стена выглядела внушительно, но была построена из лёгких пустотелых блоков, более крупные секции внизу переходили к отдельным кирпичам наверху для точной регулировки высоты. Испытание смелости и мастерства лошади и всадника, но её легко сбить – ради безопасности и штрафных очков.

Анджела Инглис допустила четыре ошибки, затем .

Наконец Фредериксон оторвал взгляд от сцены разрушений и встретился глазами с Ником.

«Откуда я знаю?» В его голосе слышалась лёгкая ошеломлённость, характерная для жертв серьёзного, внезапного, жестокого преступления. Когда адреналин спадает и реальность возвращается. Но из всех на поле Фредериксон, пожалуй, был единственным, кто когда-либо попадал под такой огонь, и Ник с интересом наблюдал за его реакцией.

«Тип оружия?» — спросил он. «Откуда ты знаешь?»

Лицо Фредериксона дрогнуло. «Всю свою военную карьеру я посвятил не организации выставок собак и пони, мистер Уэстон. Скажем так, у меня достаточно опыта непосредственного обращения с крупнокалиберными снайперскими винтовками, чтобы распознать их, когда они направлены на цель в нескольких футах от меня».

Кровавая полоска, струившаяся по скуле, придавала майору вид воина, запятнанного боем. Его взгляд снова метнулся к арене, к остаткам стены.

«Ты уверен, что это не была реактивная граната?» — настаивал Ник, осматривая повреждения.

«Эффективная дальность стрельбы такого оружия составляет около пятисот пятидесяти ярдов», — небрежно сказал Фредериксон. «У них относительно низкая начальная скорость пули — менее тысячи футов в секунду. Вдвое меньше скорости средней винтовочной пули». Его взгляд снова метнулся к Нику, теперь уже с прикрытыми веками. «Я бы это заметил».

Ник понял , что это не пустое хвастовство . Он кивнул и нацарапал записку. Выданный ему бронежилет натирал кожу при движении, а рубашка уже приклеилась к спине и груди под ним. Никто не жаловался.

Ник хандрил у супермаркета Моррисона на окраине Кендала, когда раздался звонок. Он почти с облегчением бросил тележку в отделе с хлопьями. А он-то думал, что визит Лизы станет самым унылым моментом дня.

Он прибыл в хаос: сотни людей заблокировали вход на поле, пока патрульные пытались переместить их в зону ожидания, где хотя бы можно было записать имена и контактные данные. Толпа была напугана, в панике. Произошло несколько стычек. Ничто так не выявляет лучшие и худшие качества людей, как кризис. Движение по-прежнему было затруднено, и ребята из отдела огнестрельного оружия не подпускали команды криминалистов, пока те не убедились, что зона безопасна. Для этого случая были стянуты сотрудники со всего округа.

«Хотите предположить, что они использовали , майор?»

Фредериксон едва заметно повел плечом, едва ли достаточно, чтобы пожать плечами. «Есть много оружия с такими возможностями». Он мотнул головой в сторону арены. «Макмиллан, Стоунер, Барретт — все они производят снайперские винтовки калибра 12,7 мм для поражения тяжёлой техники. Пожалуй, одна из них. «Гепард М3» — калибра 14,5 мм. Он слегка натянуто улыбнулся Нику. «Эта пробьёт дыру в дюйме брони с расстояния 650 ярдов, так что можешь представить, что она сделает с хрупким человеческим телом даже гораздо дальше».

Его взгляд заметался, становясь холоднее. «Ну, это вы и сами видите».

Ник понял его горечь. «Не могли бы вы оценить вероятный диапазон?»

«Мы услышали выстрел примерно через четыре-пять секунд после…» Фредериксон замолчал, сглотнув. «После того, как миссис Инглис упала. Примерно в двух тысячах двухстах ярдах, максимум». Он откашлялся и снова едва заметно пожал плечами.

«В Афганистане мы фиксировали убийства с такого расстояния».

«Мы?» — спросил Ник и получил в ответ суровый взгляд.

«Не спрашивайте, мистер Уэстон. У вас ещё нет разрешения. Поверьте мне на слово, вам нужно установить заграждения как минимум в двух милях отсюда, если вы ещё этого не сделали».

«Уверен, моё начальство пришло к такому же выводу, сэр». Он оглянулся на безжизненные далёкие холмы. «Хотя подозреваю, что наш человек ушёл задолго до того, как мы добрались сюда, если он хоть немного здравомыслящий».

Майор фыркнул: «Думаешь, здравый смысл сыграл какую-то роль?»

«Тебе кажется, что это случайная стрельба?» — тихо спросил Ник.