Ледяной взгляд Мерсера сбил его с ног. «Всем, кто пробыл здесь больше двенадцати часов, идите домой. Поспите. Примите душ и съешьте что-нибудь нежареное. Переоденьтесь. Я не хочу видеть вас здесь раньше, чем через шесть часов. Вы бесполезны для этого расследования, работающего на парах, и мы не можем позволить себе ошибок. Если вы не нашли что-то полезное до сих пор, то уж точно не найдёте этого в вашем состоянии».
Какое-то время реакции не было. Мерсер спокойно наблюдал за ними и ждал.
Затем кто-то потянулся к кнопке питания на мониторе компьютера, и это прорвало плотину. Десяток стульев отодвинулись, куртки были засунуты в карманы, ключи и телефоны засунуты в карманы. Они пытались выглядеть обиженными, нерешительными, но в большинстве случаев это не удавалось. Они вышли, стараясь не встречаться взглядом с инспектором.
Ник рискнул взглянуть на Поллока и увидел в нём кипящую обиду на сотрудника CTC. Не за то, что тот вторгся на территорию инспектора, понял он, а за то, что тот отправил своих людей домой, хотя Поллок должен был сделать это сам. Уже за одно это Мерсер заслужил глубокую неприязнь инспектора.
Ник встал, схватил куртку и приготовился последовать за остальными, но когда он подошел к ним, Поллок смерил его рычащим взглядом.
«Не ты, Уэстон», — сказал он, скривив губы. «Мистер Мерсер подал особый запрос на твои услуги».
«Не ожидал увидеть тебя так скоро, Ник». Улыбка Мерсера была широкой и неискренней, когда он протянул руку.
Ник предпочёл бы протянуть руку большой белой акуле, но, если только не взбунтоваться, игнорировать этот жест было бы по-детски. Он был благодарен, что большинство коллег уже ушли, но, как он с горечью отметил, осталось достаточно, чтобы обвалять его в дёгте и перьях. Он сделал это как можно более формально, постукивая перчатками перед стартовым гонгом.
Мерсер повернулся к поредевшей команде. «Итак, ребята. Мне не нужно говорить вам, что нам нужно поймать того, кто за этим стоит, и сделать это нужно быстро, пока это не превратилось в ещё больший медийный цирк, чем уже есть. Я бы предложил сосредоточить усилия на тех, кто способен нанести такой удар с такой дистанции. Думаю, вы увидите, что это довольно эксклюзивный клуб». Мерсер подождал, пока не услышал неохотные кивки в знак согласия.
«Дункан Инглис вылетает из Брюсселя сегодня днём, и каким бы маловероятным это ни казалось, мы не можем игнорировать возможность того, что он может оказаться второстепенной целью, поэтому он будет под полной защитой», — продолжил он. «Насколько я знаю этого человека, я его проинструктирую. Могу сказать вам, он захочет получить ответы. В любом случае, мы опубликуем сегодня днём заявление для прессы». Его взгляд метнулся к инспектору. «Я с радостью предоставлю слово мистеру Поллоку. Давайте дадим ему что-нибудь стоящее, хорошо?»
Ник не упустил из виду, как руки его инспектора судорожно сжались.
«Давайте продолжим этот разговор втроем в твоем кабинете, Брайан?»
Мерсер продолжил.
«Конечно», — безэмоционально ответил Поллок. «Следуйте за мной».
Они не разговаривали, пока дверь инспектора не закрылась за ними. Ник был уверен, что Мерсер прыгнет к креслу руководителя за столом, но, похоже, решил, что уже достаточно подтвердил свой авторитет. Вместо этого сотрудник CTC подошёл к открытому окну, сцепив руки за спиной, и уставился на ограниченный вид.
Ник мысленно прикинул расстояние. Два шага, сомкни оба запястья, Он взглянул на каменное лицо Поллока и подумал , поддержит ли его инспектор версию самоубийства.
«Ну, Брайан, это же просто кошмар, правда?» — наконец произнес Мерсер, и от его мягкости не осталось и следа. — «Никаких конкретных доказательств, никаких явных зацепок, и, похоже, каждый вор на севере Англии внёс свою лепту в то, чтобы замутить воду. Не говоря уже о том, что они побежали в газеты со своими счастливыми снимками».
Поллок бросил на Ника острый взгляд, недовольный тем, что стал свидетелем этой выволочки, но Мерсер снова улыбнулся. «О, не беспокойтесь о Нике. Мы с ним старые друзья, не так ли?»
Ник взглянул на своего начальника. «Однажды мне не повезло участвовать в операции вместе с суперинтендантом, если он это имел в виду».
Что-то мелькнуло на лице Поллока. «Мы следовали процедуре. Я обеспечил безопасность своих сотрудников, сохранил улики и поручил своим ребятам проверить все возможные зацепки. У нас есть имя возможного подозреваемого, и мы прилагаем все усилия, чтобы его выследить, но кроме этого у нас нет никаких реальных мотивов желать смерти миссис Инглис. Чего ещё вы ожидали?»
Мерсер долго смотрел на него, и Ник заметил в его взгляде что-то очень тёмное, но затем его лицо прояснилось. «Я не ожидал, что ты сделаешь больше, чем сделал. Так что без обид».